Sökning: "sociolinguistico"

Visar resultat 16 - 20 av 29 uppsatser innehållade ordet sociolinguistico.

  1. 16. Actitudes lingüísticas hacia las variedadesdialectales del español : Un estudio sociolingüístico con profesores de españolcomo lengua extranjera (ELE) en Suecia

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Spanska

    Författare :Catherine Jiborn; [2018]
    Nyckelord :Linguistic attitude; linguistic variation; diatopic variation; Spanish as Foreign Language; actitud lingüística; variaciones lingüísticas; variaciones diatópicas; español como lengua extranjera ELE ;

    Sammanfattning : El propósito de este estudio es investigar las actitudes lingüísticas de tres grupos de profesores procedentes de España, Suecia y América Latina, hacia las variedades lingüísticas del español en la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) en Suecia.Los resultados, basados en un cuestionario con un grupo de informantes relativamente limitado, muestran que una clara mayoría opina que se debe enseñar tanto el español de Europa y de América Latina. LÄS MER

  2. 17. Actitudes hacia el mojeño trinitario : Un estudio sociolingüístico entre jóvenes de Trinidad, Bolivia

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Spanska

    Författare :Monia Rifi; [2017]
    Nyckelord :Moxo Trinitarian; minority language; language attitudes; Trinidad; young Trinitarians; Likerts;

    Sammanfattning : The main aim of this study was to discover and analyse the language attitudes of young Trinitarians between 15 – 24 years old who still live in Trinidad, the Beni area (Bolivia) towards the threatened minority language Moxo Trinitarian. Language attitudes are of importance because they can give us an idea of the present situation of a minority language. LÄS MER

  3. 18. El uso del valenciano, la actitud hacia la lengua y la destreza escrita : Un estudio sociolingüístico sobre el dominio del valenciano de jóvenes alicantinos

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Amina Harnafi; [2016]
    Nyckelord :Bilingualism; Diglossia; Valencian; CAF; Proficiency; Attitude; Motivation; Identification; Code- switching; Writing skills; Linguistic competence; Alicante; Bilingüismo; Diglosia; Valenciano; CAF; Proficiencia; Actitud; Motivación; Identificación; Alternancia de códigos; Destreza escrita; Competencia lingüística; Alicante;

    Sammanfattning : Los jóvenes de Alicante viven en una sociedad donde coexisten dos lenguas, el castellano y el valenciano. La lengua valenciana es utilizada por jóvenes de Alicante tanto en ámbitos formales como informales. Los jóvenes hablantes de valenciano sienten un lazo identificativo con la lengua que se rige por las actitudes de éstos. LÄS MER

  4. 19. ACTITUDES HACIA LA VARIEDAD CANARIA : Un estudio sociolingüístico de estudiantes universitarios en Las Palmas de Gran Canaria.

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Spanska

    Författare :Jennie Hellström; [2016]
    Nyckelord :Canarian variety; Gran Canaria; attitudes; sociolinguistics; verbal guise; variedad canaria; Gran Canaria; actitudes; sociolingüística; verbal guise.;

    Sammanfattning : En este estudio se analizan las actitudes lingüísticas hacia la variedad canaria en comparación con la variedad español peninsular considerado estándar de veinte estudiantes universitarios en Las Palmas de Gran Canaria. La investigadora utiliza una versión modificada del método matched guise que consiste en una grabación de cuatro versiones de un mismo texto leído por dos hablantes de la variedad canaria y dos hablantes de la variedad español peninsular considerado estándar. LÄS MER

  5. 20. El uso de huevón y sus derivados en el habla coloquial de Santiago de Chile : Un estudio sociolingüístico

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Emma Moberg; [2015]
    Nyckelord :Español chileno; jerga; chilenismo; huevón; sociolingüística; género; grupo de edad; grupo social;

    Sammanfattning : El objetivo de nuestro trabajo es estudiar el uso de la unidad léxica huevón y sus derivados en el español coloquial hablado en Santiago de Chile para identificar a los usuarios de la familia léxica y ver si hay diferencias en la frecuencia de empleo según el género, la edad y el grupo social de las personas que la utilizan. Mediante un método cuantitativo encontramos un total de 638 casos en nuestro corpus con la mayor cantidad representada por huevón (51 %) y huevada (40 %) mientras que una menor cantidad por parte de huevona, huevear/hueveando, hueveo y ahuevonado. LÄS MER