Sökning: "song adaptation"
Visar resultat 1 - 5 av 9 uppsatser innehållade orden song adaptation.
1. En sång, en doft, en hand att hålla i? : Symtomlindrande omvårdnadsåtgärder vid beteendemässiga och psykiska symtom hos personer med kognitiv sjukdom - en integrativ litteraturstudie
Magister-uppsats, Karlstads universitet/Institutionen för hälsovetenskaper (from 2013)Sammanfattning : Introduktion: Antalet personer med kognitiv sjukdom ökar och konsekvensen av detta är bland annat att fler personer drabbas av beteendemässiga och psykiska symtom. Detta ställer allt högre krav på hälso- och sjukvården. LÄS MER
2. “My skin has turned from ivory, to porcelain, to steel.” : En intermedial analys av sambandet mellan marknadens efterfrågan och förändringar i adaptioner.
Magister-uppsats, Mittuniversitetet/Institutionen för humaniora och samhällsvetenskapSammanfattning : The point of this essay was to conduct research on the market and the consumers influence over the cultural industry in regard to adaptations. The paper analyses some of the changes that can be done by the producers in order to please the consumer, and therefore increase the popularity among the viewers. LÄS MER
3. Musical Instrument Activity Detection using Self-Supervised Learning and Domain Adaptation
Master-uppsats, KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)Sammanfattning : With the ever growing media and music catalogs, tools that search and navigate this data are important. For more complex search queries, meta-data is needed, but to manually label the vast amounts of new content is impossible. LÄS MER
4. The translation of song lyrics in popular music : German lyrics and their translation into English
Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This study investigates the translation of song lyrics and presents an analysis of translation outcomes. While the majority of previous studies regarding song translation focuses on the translation of lyrics from musicals and operas, this study focuses on the translation of popular song lyrics. LÄS MER
5. French pop music remakes in Turkey: A cognitive semiotic inquiry into cultural transfer
Master-uppsats, Lunds universitet/Kognitiv semiotik; Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskapSammanfattning : In this thesis, the importation, transformation and distribution of French popular music in Turkey during the 20th century have been investigated as a case study of cultural transfer. By using theories and methods within a cognitive semiotic framework, this study provides an overview of the phenomenon of French pop music remakes in Turkey by accounting for the initial situation of communication of remade pop music through recorded materials, and by providing an analysis of the changes made to the songs when transformed from French to Turkish, as well as the linguistic meanings that were made available to the Turkish public in this process. LÄS MER