Sökning: "språk ryska"

Visar resultat 21 - 25 av 80 uppsatser innehållade orden språk ryska.

  1. 21. Lingvistisk analys av den ryska politiska anekdoten under 2000-talet: genreförändring?

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Slaviska språk

    Författare :Jana Hilding; [2020]
    Nyckelord :anecdote; humour; joke; linguistics; political; post-Soviet; Russian; anekdot; humor; lingvistik; postsovjetisk; politisk; ryska; skämt; vits;

    Sammanfattning : An analysis was made of the personal and non-personal post-Soviet political anecdotes. It is argued that post-Soviet political anecdotes have been created during 2000–2019. The starting point is that the Russian word анекдот carries particular, cultural information and does not have a systematic equivalent in Swedish ot English, i.e. LÄS MER

  2. 22. Förekomsten av historia i Moderna språk: en jämförande analys ur ett bildningsperspektiv

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Utbildningsvetenskap; Lunds universitet/Humanistiska och teologiska fakulteterna

    Författare :Viktor Wahlström; [2020]
    Nyckelord :Moderna språk; historia; läromedel; läroböcker; bildning; Social Sciences;

    Sammanfattning : Många läroböcker i Moderna språk innehåller stora delar historia, vilket tycks svara mot en idé om att eleverna ska lära sig om t.ex. Frankrikes historia när de studerar franska, trots att ingenting sägs om detta i Skolverkets läroplan. LÄS MER

  3. 23. Horrorsköna slovisar : Att översätta nadsat i Anthony Burgess A Clockwork Orange

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Joel Nogueira Forssell; [2020]
    Nyckelord :Nadsat; A Clockwork Orange; translation studies; skopos; Anthony Burgess; Caj Lundgren; nadsat; A Clockwork Orange; översättningsvetenskap; skopos; Anthony Burgess; Caj Lundgren;

    Sammanfattning : This essay aims at analysing and understanding different choices made by Caj Lundgren when he translated Anthony Burgess’s novel A Clockwork Orange (1962), more specifically when he translated the fictive language called Nadsat, which is one of the features that made this novel famous. The method used to analyse Lundgren’s translation is based on Reiß and Veermer’s (1984/2014) concept of skopos and functional equivalence. LÄS MER

  4. 24. Putin - mem och åter mem : Från krabba till tsar, från stålmannen till duva

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Slaviska språk

    Författare :Johanna Ryberg; [2020]
    Nyckelord :Putin; Mem; Ryska;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  5. 25. Presentation av palatalisering i fyra ryska språkvetenskapliga verk från 1800- talet.

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Slaviska språk

    Författare :John Ankarström; [2020]
    Nyckelord :Russian; palatalisation; phonetics; phonology; ryska; palatalisering; fonetik; fonologi;

    Sammanfattning : This thesis examines the presentation of palatalisation in four descriptions of Russian phonetics from the 19th century. It presents the modern phonetic and phonological view on palatalisation in Russian, with which the view presented in the examined 19th century works is compared. LÄS MER