Sökning: "sueco L2"
Visar resultat 1 - 5 av 25 uppsatser innehållade orden sueco L2.
1. Transferencias al español de un grupo de estudiantes suecos : Análisis de la influencia del sueco L1 y el inglés L2 en la adquisición del español L3
Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Högskolan Dalarna/Institutionen för lärarutbildningSammanfattning : Varios estudios han demostrado convincentemente que no solamente la L1, sino también la L2 puede afectar la adquisición de la L3. En particular, la L2 puede transferirse a la L3 si los dos idiomas tienen en común la estructura gramatical (Flynnet al., 2004) o la estructura sintáctica (Bardel y Falk, 2007). LÄS MER
2. El impacto de la motivación sobre la adquisición del español como lengua extranjera en alumnos de noveno grado en el sistema educativo sueco
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionenSammanfattning : Resumen El propósito de este estudio es identificar los posibles factores que fomentan o disminuyen la motivación del aprendizaje del español como lengua extranjera en alumnos del noveno grado,en el sistema escolar sueco. Para el presente estudio se ha utilizado la teoría de la autodeterminación de Ryan y Deci (2000), en particular la motivación intrínseca y extrínseca, así como el componente de la experiencia del aprendizaje de segundas lenguas según el modelo del sistema motivacional del yo ideal L2 de Dörnyei (2005). LÄS MER
3. ¡Súbeme la radio! La música y la motivación en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera en el bachillerato sueco
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionenSammanfattning : El objetivo principal de este estudio es investigar sobre el uso de las actividades musicales en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera en dos bachilleratos suecos y el grado de motivación de los alumnos, en la adquisición de una lengua extranjera. La teoría aplicada al presente estudio es el sistema motivacional del yo L2 de Dörnyei (2009). LÄS MER
4. La actividad contrastiva:¿facilita o dificulta la exactitud gramatical en español como L2/ LE? : Un estudio comparativo entre la actuación lingüística por parte de estudiantes universitarios de español L2/LE en un ejercicio de traducción y otro ejercicio de producción libre.
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språkSammanfattning : En el presente estudio se ha analizado la actuación lingüística por parte de 22 estudiantes universitarios suecos en una prueba de traducción del sueco al español y una prueba de producción semi-libre en español. Fueron creadas dos pruebas distintas con los mismos ocho verbos, con la intención de suscitar construcciones verbales específicas en español, de manera que fuera posible, mediante un análisis de errores, comparar la actuación lingüística de los estudiantes y medir la proporción de errores atribuibles a la influencia interlingüística e intralingüística, a modo de comparación porcentual en ambas pruebas. LÄS MER
5. El uso de adjetivos pre- y posnominales en el discurso coloquial de hablantes no nativos
Magister-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionenSammanfattning : El propósito de la presente monografía es investigar si un grupo de hablantes no nativos de español, todos de nivel muy avanzado, usan los adjetivos modificadores en su discurso espontáneo de una manera parecida a la nativa, y más particularmente en qué medida los colocan de manera idiomática delante o detrás del substantivo. El material usado consiste, por un lado, de entrevistas, en las cuales los participantes cuentan de sus propias vidas, y por el otro lado, de una tarea en la que comentan la acción en un videoclip de la película Tiempos Modernos (de Charlie Chaplin). LÄS MER