Sökning: "svenska och isländska"

Visar resultat 1 - 5 av 220 uppsatser innehållade orden svenska och isländska.

  1. 1. Plats för topos: Retorikövningen kria och elevers sakprosaskrivande

    Master-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättning; Lunds universitet/Institutionen för utbildningsvetenskap; Lunds universitet/Svenska

    Författare :Elia Flink; [2023]
    Nyckelord :sakprosa; skrivfärdigheter; kria; progymnasmata; topos; topiker; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Inom den senare skoldidaktiska forskning som gjorts tillskrivs sakprosaskrivande allt större vikt. I takt med ökade krav på skrivfärdigheter i skolans högre årskurser synliggörs elevers svårigheter med denna genre. LÄS MER

  2. 2. Genetiska defekter hos svenskt varmblod och islandshäst- hur hanteras de i avelsprogrammen?

    Kandidat-uppsats, SLU/Dept. of Animal Breeding and Genetics

    Författare :Saga Ahl; [2023]
    Nyckelord :populationshistoria; osteochondros; FFS; sommareksem; spatt;

    Sammanfattning : Kunskap om genetiskt nedärvda sjukdomar är viktigt för ett avelsarbete som syftar till att producera en frisk och hållbar häst. I denna litteraturstudie undersöks hur kunskapen om arvbarhet för vanliga sjukdomar påverkar avelsplanerna för det svenska varmblodet respektive islandshästen. LÄS MER

  3. 3. Man måste bli kompis med sin kropp och hud

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättning

    Författare :Anna Svensson; [2023]
    Nyckelord :Critical Discourse Analysis; CDA; Fairclough; Skincare; Influencers; Influencer marketing; Blogs; Postfeminist; Neoliberalism; Systemic functional linguistics; SFL; Legitimation strategies; Van Leeuwen; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Uppsatsen är en explorativ studie om hur det går till när hudvårdsprodukter marknadsförs på svenska livsstilsbloggar. Med hjälp av kritisk diskursanalys (CDA) undersöker jag vilka strategier som skribenter på svenska livsstilsbloggar använder när de marknadsför hudvårdsprodukter, samt vilka diskurser som etableras och utnyttjas i blogginläggen. LÄS MER

  4. 4. Bevarelse, fördömelse, anseende och salighet : Lågtyska affix i 1500-talets svenska och isländska bibelöversättningar

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språk

    Författare :Alma Bernhardsson; [2022]
    Nyckelord :medellågtyska; lånord; affix; Nya testamentet 1526; äldre nysvenska; Nýja testamentið 1540;

    Sammanfattning : I denna undersökning studeras användningen av lågtyska affigerade ord i det svenska Nya testamentet från 1526 å ena sidan och det isländska Nýja testametið från 1540 å andra sidan. Syftet med undersökningen är att se till vilken grad lågtyskan präglat dessa två bibelöversättningar. LÄS MER

  5. 5. Varje ord ett vägskäl: en komparativ studie av de styrdokument som reglerar utbildning för nyanlända elever i Sverige och i Andalusien

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättning

    Författare :Björn Reisnert; [2022]
    Nyckelord :L2 teaching in Sweden and in Andalucia Spain ; migrant students; policy documents; second language students; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Syftet med uppsatsen är att undersöka vilka likheter och skillnader det finns i de styrdokument som reglerar utbildningen för nyanlända elever i Sverige och i den autonoma regionen Andalusien i Spanien. Det svenska styrdokumentet utgörs av de allmänna råd som Skolverket publicerade 2016 och det spanska dokumentet är en lagtext som reglerar undervisningen för nyanlända från 2007. LÄS MER