Sökning: "tankstreck"
Hittade 5 uppsatser innehållade ordet tankstreck.
1. Silent Lure : A study of how Mīkhāʾīl Nuʿayma relates to and uses silence in his poems
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologiSammanfattning : In this study I investigate how a mystic relates to and uses silence in poetry, as silence is a very important part of mysticism overall. I have focused on the Eastern Orthodox Christian mystic branch, which, in this thesis, is represented by the poet Mīkhāʾīl Nuʿayma from Lebanon. LÄS MER
2. Hur lång tid behöver eftertanken? : Tankstreck och interpunktion i kodifierad och faktisk norm
Master-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språkSammanfattning : Interpunktionsbruket är en viktig del i skriftkunnigheten, men samtidigt något som väcker osäkerhet hos såväl ovana som professionella skribenter. Denna studie undersöker bruket av tankstreck, som populärt betraktats som ett missbrukat skiljetecken. LÄS MER
3. - Men jag tycker att semikolon är snyggare än kolon! Om gymnasieelevers förståelse och användning av skiljetecken
Kandidat-uppsats,Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är att kartlägga gymnasieelevers förståelse och bruk av skiljetecknen apostrof, bindestreck, citattecken, kolon, tankstreck och semikolon. Undersökningens deltagare går i årskurs 3 på en gymnasieskola i Västsverige och materialet består av 63 enkätsvar, samt 47 texter från samma elevgrupp. LÄS MER
4. Att återge konstfullt berättande för en ny målgrupp : skiljetecken och förtydliganden i en historisk artikel
Magister-uppsats, Lunds universitet/Tyska; Lunds universitet/ÖversättarutbildningenSammanfattning : Denna magisteruppsats grundar sig på min översättning av den historiska artikeln med titeln KARL DER GROSSE, UM 800 DER ERSTE KAISER publicerad den 27 november 2014 i det tyska historiemagasinet GEO EPOCHE. Uppsatsen inleds med en presentation samt en analys av källtexten med utgångspunkt i Hellspong och Ledins modell. LÄS MER
5. Könsord och tankstreck. Återskapandet av svordomar och interpunktion i en egen översättning av Gelasimovs kortroman Žažda
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : Denna studie behandlar de svårigheter som kan uppstå vid stil- dialogöversättning. Dialog används ofta av skönlitterära författare för att ge de litterära karaktärerna egna röster, både i specifika situationer och genom hela verket. LÄS MER