Sökning: "transferencia"
Visar resultat 1 - 5 av 14 uppsatser innehållade ordet transferencia.
1. Estrategias del Translenguaje Pedagógico : Uso y eficacia en las aulas del ELE en Suecia
Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : En Suecia, el alumnado se ha ido volviendo cada vez más multicultural. En el aula pueden coexistir varias lenguas maternas y la pericia en inglés es muy alta. Esto se traduce en que estas lenguas podrían ser usadas como andamios para enseñar una tercera o cuarta lengua. LÄS MER
2. BERTie Bott’s Every Flavor Labels : A Tasty Guide to Developing a Semantic Role Labeling Model for Galician
Master-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologiSammanfattning : For the vast majority of languages, Natural Language Processing (NLP) tools are either absent entirely, or leave much to be desired in their final performance. Despite having nearly 4 million speakers, one such low-resource language is Galician. LÄS MER
3. Comparative Analysis of Modern Energy Systems for Ice Rinks
Master-uppsats, KTH/Skolan för industriell teknik och management (ITM)Sammanfattning : Ice rinks are highly energy-intensive commercial buildings with an average annual energy consumption of 1,000 MWh, most of it being used to cover the simultaneous heating and cooling demands. The aim of this thesis is to find the most energy efficient energy system for ice rinks by evaluating different system modifications and refrigerants. LÄS MER
4. La actividad contrastiva:¿facilita o dificulta la exactitud gramatical en español como L2/ LE? : Un estudio comparativo entre la actuación lingüística por parte de estudiantes universitarios de español L2/LE en un ejercicio de traducción y otro ejercicio de producción libre.
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språkSammanfattning : En el presente estudio se ha analizado la actuación lingüística por parte de 22 estudiantes universitarios suecos en una prueba de traducción del sueco al español y una prueba de producción semi-libre en español. Fueron creadas dos pruebas distintas con los mismos ocho verbos, con la intención de suscitar construcciones verbales específicas en español, de manera que fuera posible, mediante un análisis de errores, comparar la actuación lingüística de los estudiantes y medir la proporción de errores atribuibles a la influencia interlingüística e intralingüística, a modo de comparación porcentual en ambas pruebas. LÄS MER
5. Los Turnos de apoyos en conversaciones multiculturales. : Hispanohablantes y hablantes de español como lengua extranjera en contextos multiculturales
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Romanska språkSammanfattning : El papel del oyente en una conversación no fue considerado un factor de mucha importancia por mucho tiempo, pero en los últimos años han recibido más atención gracias de los estudios de Análisis de la Conversación los cuales han hecho más evidente la importancia de quien recibe el mensaje en la co-creación de la interacción oral. En ingles, el tema de “backchannel” ha sido estudiado desde los años cincuenta, este refiere a las breves emisiones que el oyente envía al hablante para comunicarle que le está prestando su atención. LÄS MER