Sökning: "translation exposure"

Visar resultat 1 - 5 av 16 uppsatser innehållade orden translation exposure.

  1. 1. ASSISTIVE TECHNOLOGY FOR PRIMARY STUDENTS IN ENGLISH LEARNING AT HOME

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för pedagogik, kommunikation och lärande

    Författare :Xuefen Mei; [2023-10-23]
    Nyckelord :Assistive technologies; English learning; self-directed learning;

    Sammanfattning : Purpose: The aim of this study is to explore the possibilities and challenges of the assistive technology for primary school students in English learning and examine what becomes significant at home English literacy practices mediated by digital tools. The study also looks into the possibilities and challenges of technologies for EFL learning by investigating the problem of EFL learning for primary children in China. LÄS MER

  2. 2. Embodying the transformation: An exploration of the role of art-based approaches in achieving a just and sustainable city through citizen participation in Malmö

    Master-uppsats, Lunds universitet/LUCSUS

    Författare :Rabea Sorka Sophie Tzschabran; [2023]
    Nyckelord :sustainability science; creative placemaking; experiential learning; inner transformation; Social Sciences;

    Sammanfattning : The exposure of societies to climate change requires cities to adequately respond to increasing environmental pressures while ensuring the well-being of citizens. Here, sustainable urban planning is an important tool. LÄS MER

  3. 3. Lärares upplevelser av att använda nyanlända elevers flerspråkighet i undervisningen

    Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Umeå universitet/Institutionen för språkstudier

    Författare :Malin Duveblad; [2022]
    Nyckelord :språkintroduktion; translanguaging; transspråkande; modersmål; svenska som andraspråk; tvåspråkig;

    Sammanfattning : This study explores how teachers view the role of students’ multilingualism at a Language Introduction Program (Språkintroduktion) for newly arrived students aged 16–20 in Sweden. Through qualitative interviews with teachers, analyzed through phenomenography theory, the study explores when teachers make use of their students’ multilingualism and what potential risks they view with a multilingual pedagogy. LÄS MER

  4. 4. Lost in Translation : Voice-over Translated TV as a Source for Incidental Language Acquisition

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Engelska institutionen

    Författare :Anna Justyna Sochacka; [2020]
    Nyckelord :Second language acquisition; audio-visual translation; voice-over translation; lektor; subtitles; incidental language acquisition; L2; Polish learners of English;

    Sammanfattning : Voice-over translation (or “audio subtitles”) is the only audio-visual translation (AVT) used for feature-length films on Polish television. Since the reader (lektor) only partially overrides original dialogues and some parts of the actors’ speech are clearly audible, it can be considered as marginal L2 exposure. LÄS MER

  5. 5. Le otto montagne – toma, alpinista, stufato, mocetta in svedese : Analisi della resa in svedese dei realia culturospecifici di un romanzo italiano

    Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för språkstudier

    Författare :Markus Nilsson; [2020]
    Nyckelord :traduttologia; realia; traduzione dei realia; Paolo Cognetti;

    Sammanfattning : In this thesis the translation of cultural elements from Italian to Swedish is examined. The study is based on the analysis of the realia found in the Italian novel Le otto montagne, which was written by Paolo Cognetti and published in 2016 by Einaudi. The analysis is based on theories of translation studies. LÄS MER