Sökning: "translation"

Visar resultat 1 - 5 av 1217 uppsatser innehållade ordet translation.

  1. 1. LA LOCURA TRADUCIDA. ENRICO IV /ENRIQUE IV DE PIRANDELLO

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Esperanza La Torre; [2019-11-27]
    Nyckelord :spanska; Pirandello; översättning; translation; madness; Italian language; Spanish language; strategies; theatre; Velloso; Traducción literaria; locura; italiano; español; estrategias; teatro;

    Sammanfattning : The Spanish and Italian languages have a wide history and culture in common that at times seems to be easier to translate from one language to another. This similarity that also includes lexicon and certain grammatical forms may at times confuse, especially when it comes to transmitting emotional and / or mental states. LÄS MER

  2. 2. Från säck till sträng - Att översätta irländsk säckpipemusik till gitarr

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Högskolan för scen och musik

    Författare :Hampus Grönberg; [2019-10-02]
    Nyckelord :Gitarr; Melodispel; Säckpipa; Irländsk Folkmusik; Guitar; Melody playing; Bagpipes; Uilleann Pipes; Irish Traditional Music;

    Sammanfattning : ABSTRACTThe purpose of this essay is to examine and summarize traditional styles of playing in specific examples of the uilleann pipes (Irish bagpipes) in Irish traditional music and work out tangible methods for recreating this in melody playing on the acoustic guitar. This will be achieved by transcribing five different recordings of the uilleann pipes in great detail. LÄS MER

  3. 3. Logical tensions in health care - A case study in quality improvement work

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Graduate School

    Författare :Fredrik Viktorsson; [2019-10-01]
    Nyckelord :Swedish Healthcare; Organizing; Practice; Quality improvement; Science of Improvement; Institutional logics; Translation of Ideas;

    Sammanfattning : MSc in Management.... LÄS MER

  4. 4. ”Spiced with skåls” Bilden av det skandinaviska i Mary Howitts översättning av Fredrika Bremers Strid och frid

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för litteratur, idéhistoria och religion

    Författare :Jenny Fant; [2019-09-17]
    Nyckelord :Fredrika Bremer; Mary Howitt; Strife and Peace; Strid och frid; translation;

    Sammanfattning : This essay examines the 1844 English translation of Fredrika Bremer’s novel Strife and Peace (first published in Swedish in 1840) made by Mary Howitt. This translation is partly compared to a German translation from 1841 by publishing house F.A. LÄS MER

  5. 5. COMMUNICATION CHALLENGES AND USE OF TECHNOLOGY BETWEEN IMMIGRANT MOTHERS AND NURSES IN CHILD HEALTH CENTERS IN SWEDEN (Nurses and Doulas’ perspectives)

    Master-uppsats, Institutionen för tillämpad informationsteknologi

    Författare :Rocío Rodríguez Pozo; [2019-08-07]
    Nyckelord :Communication; Culture; Immigration; Language; Technology; Mothers; Nurses; Doulas; Swedish Child Health Centers;

    Sammanfattning : The aim of this project is to describe and to analyze the perceived communication challenges and cultural differences (from nurses and doulas' points of view) in meetings between Swedish nurses and immigrant mothers in Swedish Child Health Centers (CHC) from dense immigrant areas. A special focus is put on the use of technology for managing their communication. LÄS MER