Avancerad sökning
Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser som matchar ovanstående sökkriterier.
1. Boksamtal ur ett tvärspråkligt perspektiv : Modersmålets betydelse för läsförståelsen i undervisningen av svenska som andraspråk
Kandidat-uppsats, Mälardalens universitet/Akademin för utbildning, kultur och kommunikationSammanfattning : Syftet med denna studie är att undersöka hur ett tvärspråkligt angreppssätt vid läsning av en novell kan ge eleverna en djupare förståelse för det skönlitterära verket, där läsning på modersmålet är den oberoende variabeln. Denna kvasiexperimentella studie genomfördes i en klass i ämnet Svenska som andraspråk nationell delkurs 4 och utformades som ett boksamtal. LÄS MER
2. ”Ajatelkaa se ensimmäinen aamu kun tietää että hela veckan är framför oss ja mennä syömään frukostia”. Kodväxlingens grammatik i en svenskfinsk familj
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : Föreliggande studie försöker identifiera kodväxlingens grammatiska mönster genom en kvalitativ grammatikanalys av vardaglig språkanvändning hos en svenskfinsk familj i norra Sverige. Fokus ligger alltså på att kartlägga hur två språktypologiskt skilda språk, nämligen svenska och finska, språkstrukturellt samverkar inom ett och samma yttrande. LÄS MER
3. Det var en gång en get som war klein… : En explorativ studie om bisatser hos svensk-tyskspråkiga förskolebarn
Magister-uppsats, Uppsala universitet/LogopediSammanfattning : Bilingual children's language can display traits that mimic language disorder symptoms, and a good understanding of bilingual language development is essential in order to avoid misdiagnosis. This study explores the production of subordinate clauses in 46 typically developing Swedish-German speaking children aged 4–6 years. LÄS MER
4. Kodväxlar talare av globala språk mer? En kvalitativ studie av kodväxlares inställning till kodväxling och språkens status.
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : Kodväxling är en typ av tvärspråkligt inflytande vid ett och samma samtal mellan tvåspråkiga individer. Två språk kompletterar varandra genom växling av ord eller meningar på olika språk med syfte att passa de stilistiska kraven situationen ställer. LÄS MER
5. Simultant flerspråkiga barns narrativa förmågor : Referensdata för svensk-engelsktalande barn
Magister-uppsats, LogopediSammanfattning : Det saknas logopediskt bedömningsmaterial normerat för flerspråkiga barn, och kunskapen om dessa barns typiska tal- och språkutveckling är begränsad hos logopeder i Sverige. Detta leder till över- och underdiagnostisering av språkstörning. Denna studie syftar till att undersöka svensk-engelsktalande barns narrativer (berättelser). LÄS MER