Sökning: "uppsats om flerspråkighet"

Visar resultat 1 - 5 av 60 uppsatser innehållade orden uppsats om flerspråkighet.

  1. 1. Att översätta anorexia : En översättningsteoretisk uppsats om översättningen av en memoar

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för svenska och flerspråkighet

    Författare :Karin Axelsson; [2023]
    Nyckelord :Översättning; svenska; engelska; memoar; översättningsteori; dynamisk ekvivalens; anorexi;

    Sammanfattning : Detta kandidatarbete består av en översättning från engelska till svenska av ett utdrag ur Evanna Lynchs memoar The Opposite of Butterfly Hunting (2021), samt en tillhörande kommentar som behandlar de översättningssvårigheter som uppstått under arbetsprocessen. I sin memoar berättar Lynch om sin sjukdomstid i anorexia nervosa, och källtexten består av det avsnitt då hon bestämmer sig för att åka, samt anländer till en rehabiliteringsklinik för ätstörningar i London. LÄS MER

  2. 2. "...en mardröm för språkvårdare" : Recensenters attitydertill multietniskt ungdomsspråk i skönlitteratur

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för svenska och flerspråkighet

    Författare :Weman Hanna; [2023]
    Nyckelord :multietniskt ungdomsspråk; språkattityd; SFG; metakommunikation; interpersonella drag; annorlundahet; Leiva Wenger; Hassen Khemiri; Khalil; bokrecensioner; kulturella grindvaktare;

    Sammanfattning : I denna uppsats undersöks vilka språkattityder som kan synliggöras i recensioner av de tre böckerna Till vår ära (2001), Ett öga rött (2003) och Yani (2022), som samtliga är skrivna helt eller delvis på multietniskt ungdomsspråk. Syftet är att analysera hur attityder till multietniskt ungdomsspråk har förändrats sedan början av 2000-talet fram till 2022. LÄS MER

  3. 3. Lågstadielärares varierade uppfattningar av flerspråkighet och transspråkande

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Malmö universitet/Institutionen för kultur, språk och medier (KSM)

    Författare :Marina Djudja; Rebecca Jeppsson; [2023]
    Nyckelord :Andraspråk; fenomenografi; flerspråkighet; förstaspråk; translanguaging space; transspråkande;

    Sammanfattning : Denna uppsats är en kvalitativ intervjustudie som avser att undersöka verksamma F-3-lärares uppfattningar av transspråkande och flerspråkighet, samt hur dessa uppfattningar avspeglas i lärarnas tal om sin undervisning. Vidare undersöks även vilka andra faktorer som kan tänkas påverka huruvida elevernas flerspråkiga resurser nyttjas i undervisningen eller inte. LÄS MER

  4. 4. "å hon e så hon bara de e de sjukaste ja hört" : En multimodal interaktionsanalys av dubbla anföringsfraser i ett flerpartssamtal på svenska

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för svenska och flerspråkighet

    Författare :Wilma Ottosson; [2023]
    Nyckelord :Multimodal interaktionsanalys; citat i interaktion; rapporterat tal; dubbla anföringsfraser; CA; diskurspartiklar; anföringsmetoder;

    Sammanfattning : Denna uppsats utgår från en observation av ett interaktionellt fenomen som jag har valt att kalla fördubbla anföringsfraser. Syftet med uppsatsen är att undersöka detta fenomen och synliggöra hur ochvarför dubbla anföringsfraser används för att introducera citat. LÄS MER

  5. 5. Transspråkande i SFI : En kvalitativ intervjustudie om lärares uppfattningar om transspråkande i SFI

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Författare :Ana Vujovic; [2023]
    Nyckelord :transspråkande i sfi; flerspråkighet som resurs;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är att genom en intervjustudie undersöka tre andraspråktalande SFI-lärares uppfattningar om bemötandet och tillvaratagandet av deras flerspråkighet i undervisningen och i skolan. Resultatet visar att lärarna uppfattar att deras flerspråkighet tas tillvara till viss del. LÄS MER