Sökning: "user-generated translation"

Hittade 2 uppsatser innehållade orden user-generated translation.

  1. 1. Japanese ideophones in English translation: Official vs User-generated translation of manga

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Japanska

    Författare :Hampus Kilåker; [2018]
    Nyckelord :Mimetics; Onomatopoeia; Translation; Manga; English; Japanese; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Thanks to the Internet, User-generated translated (UGT) material has spread at an impressive rate. Not much research exists on the subject as of the writing of this thesis, since it is a relatively new field within Translation Studies. It is an interesting topic worth exploring nonetheless. LÄS MER

  2. 2. En hyllning till spelet : En kartläggning av fenomenet romhackning och den av entusiaster utförda översättningen av tv-spel i Sverige

    Master-uppsats, Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Peter Branting; [2010]
    Nyckelord :romhacking; video games; transcreation; romhackning; UGT; user-generated translation; videospel; datorspel; översättning; tv-spel; tv-spelsöversättning; lokalisering; transkreation;

    Sammanfattning : Uppsatsen utgör en explorativ studie av ämnet romhackning, en översättningsrelaterad verksamhet innefattande den av entusiaster utförda översättningen av tv-spel. Studiens tre syften är att kartlägga hur romhackning som fenomen ser ut i Sverige, hur svenska romhackare tenderar att arbeta, samt att granska de översättningar som tillkommit. LÄS MER