"Ursäkta mig, snälla!" : Artighet i svenska språket. Ett huvudbry för nyanlända andraspråksinlärare.

Detta är en Kandidat-uppsats från Stockholms universitet/Institutionen för språkdidaktik

Författare: Karin Rydholm; [2020]

Nyckelord: stance; artighet; ansikte; takt; identitet;

Sammanfattning: Syftet med denna studie är att undersöka hur artighet i språk kan ha betydelse för andraspråksinlärares motivation och attityd till språkinlärandet. Det faktum att artighet inte finns kodifierat i det svenska språket och att vi sedan en längre tid har anammat du-tilltalet i Sverige, kan ställa till problem för många grupper av andraspråksinlärare som är vana vid att ha språkliga verktyg för artighet i kommunikationen med andra. Genom att utföra en rad i låg grad strukturerade kvalitativa intervjuer med SFI-elever från Latinamerika, har jag försökt få klarhet i hur pass viktigt det är för dem att kunna uttrycka sig artigt på även sitt andraspråk. Med en narrativ ansats har jag tolkat intervjupersonernas berättelser om hur de upplever det svenska språkets avsaknad av artighetsformler och tilltalstitlar och hur de förhandlar för att vidmakthålla takt och identitet i den nya sociokulturella kontexten.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)