Ostyrbarhet, våld och tvång : Några terminologiska problem i en statsvetenskaplig text

Detta är en Magister-uppsats från Lunds universitet/Översättarutbildningen

Sammanfattning: Detta examensarbete bygger på en översättning från engelska av en statsvetenskaplig text, Ungovernability, av den tyske statsvetaren Claus Offe. Den inledande delen av arbetet är en textanalys av källtexten som utgår från textmodellen i Lennart Hellspongs och Per Ledins Vägar genom texten: handbok i brukstextanalys (1997). Analysen följs av en översättningskommentar som fokuserar på problem vid översättning av terminologi. Utifrån tre termer – ungovernability, monopoly of violence och substantive – beskriver kommentaren problem med gränsdragning mellan allmänord och facktermer, med att finna vedertagna termöversättningar och med att göra termval i enlighet med den översättningsstrategi som valts för texten.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)