“Que por qué razón no les enseño el español correcto, el de España” : Un estudio sobre la representación de las variedades del español en un material audiovisual y la perspectiva del profesorado sobre su inclusión en la enseñanza.

Detta är en Kandidat-uppsats från Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

Sammanfattning: El objetivo del presente estudio es, por una parte, investigar la representación de ocho variedades lingüísticas de la lengua española en un material audiovisual de la empresa estatal sueca UR y, por otra parte, estudiar las opiniones de los profesores de español como lengua extranjera sobre la inclusión de las variedades en la enseñanza- aprendizaje. En el estudio usamos un método cualitativo, a través de realizar entrevistas semiestructuradas a un total de cinco participantes. Para investigar la representación de las ocho variedades en el material seleccionado fueron analizados 22 cortometrajes en los planos de gramática, fonética- fonología y léxico. Los resultados revelan que las variedades de España gozan de una mayor representatividad en el material audiovisual. También se indica en los resultados que los participantes tienen una posición favorable a la inclusión de las variedades en la enseñanza, aunque las respuestas revelen que en la práctica existan limitaciones. Algunos profesores recomiendan no mezclarlas ya que los alumnos pueden confundirse en su uso. En conclusión, el material audiovisual analizado cumple con los requisitos que el currículo de la asignatura exige en Suecia; los participantes opinan que la inclusión de las variedades es importante, y para ello, en caso necesario, emplean medios adicionales en el proceso de enseñanza- aprendizaje

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)