La educación audiovisual en las clases de ELE : Una investigación sobre la relación entre las clases de ELE y la utilización de los medios audiovisuales

Detta är en Uppsats för yrkesexamina på grundnivå från Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

Sammanfattning:

The aim of this paper is to get a better understanding of the potential advantages and disadvantages of the audiovisual education in relation to the teaching and learning of Spanish as a Foreign Language in 21st century Swedish upper secondary schools. From here, we will work on establishing a clearer view of if these audio and visual presentations of school materials should remain in its current state of utilization or if it should be either increased or decreased for the completion of the vision of a more advanced comprehension, a higher motivation and higher grades among the students.

          For us to be able to accomplish the main purpose of this paper, we have chosen to base our investigation on the dual-coding theory and on a collection of questionnaires to work as a quantitative research method. These research instruments were distributed to three of the largest upper secondary schools in Karlskrona, Blekinge, Sweden; where three Spanish teachers and their total of 117 students answered a total of 13 questions that later were compared and generalized to aid us throughout our task of establishing the role of the audiovisual education.

          As a conclusion, the results showed clear evidence of how many of the audiovisual technologies help or overturn the comprehension, the motivation and the grades of the students. Although two of these technologies lacked in frequency of utilization, which aggravated the results, we could with ease see that technologies such as Whiteboard, PowerPoint, movies and videos should be able to improve all three of the mentioned factors for the majority of the students. In turn, this would mean that a higher utilization rate of the audiovisual technology could be beneficial for future education of Spanish as a Foreign Language.  

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)