Das Genitivattribut im Deutschen und seine Übersetzung ins Schwedische: Eine morphosyntaktische und semantische Analyse

Detta är en Kandidat-uppsats från Lunds universitet/Tyska

Sammanfattning: Das Ziel dieses Aufsatzes besteht darin, den Anwendungsbereich des Genitivattributs im Deutschen zu beleuchten und eine systematische Analyse durchzuführen in bezug darauf, wie deutsche Genitivattribute ins Schwedische übersetzt werden können. Statt Genitivattribute können nämlich oder müssen sogar manchmal andere Konstruktionen, die den relevanten semantischen Inhalt zum Ausdruck bringen, verwendet werden, wie zum Beispiel Präpositionalattribute oder Relativsätze. Die vorliegende Arbeit ist eine Untersuchung der Bezie­hung zwischen den beiden Sprachen in diesem Bereich, wobei die morphosyntaktisch und semantisch verankerten Regularitäten beim Übersetzen im Zentrum des Interesses stehen.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)