Vad har jag för identitet egentligen? : En kvalitativ studie om hur det är att leva med dubbla kulturtillhörigheter hosandra generationens invandrare med kinesiskt ursprung

Detta är en Kandidat-uppsats från Örebro universitet/Institutionen för humaniora, utbildnings- och samhällsvetenskap

Sammanfattning: Second-generation immigrants have attested to different experiences they encountered during their upbringing, which were marked by two cultural affiliations. They are regularlyre minded by society that they are not real "Swedes" even though they are born and raised in Sweden in the same way as their Swedish friends. The study aims to examine the second generation of Chinese in Sweden and gain a deeper understanding of their experiences of having dual cultural affiliations, one of which is internalized from home and the other originates from society. The study also aims to examine how second-generation Chinese people identify with their environment and cultural groups and how their ethnic identity is shaped and changed based on their cultural affiliations. Previous research within this subject has studied other ethnic groups of second-generation immigrants abroad and come to conclusions that have contributed to an understanding of our study. This study, which is based on six qualitative semi-structured interviews with second-generation Chinese between the ages 22-34, has been analyzed based on a the oretical framework consisting of Goffman'sdramaturgical perspective, Bourdieu's theory of habitus and Jenkin's theory of social identity.The results show three experiences linked to dual cultural affiliations amongsecond-generation Chinese: cultural clash, feeling ashamed of their heritage culture and in-betweenship. Furthermore, the study shows that individuals adapt to the different culturalcontext in which they find themselves and that their ethnic identity is shaped by different factors that result in them having different identities. The study shows that they have gone from being insecure about their ethnic identity to feeling proud of it.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)