Sjuksköterskors strategier för att överkomma språkbarriärer

Detta är en Kandidat-uppsats från

Sammanfattning: Bakgrund: Den globala migrationen ökar och detta innebär demografiska förändringar världen över. Sverige är ett land där många språk talas och detta speglas också inom sjukvården där det kan uppstå språkbarriärer i möten mellan sjuksköterskor och patienter med annat hemspråk än svenska. Kommunikation är en av hörnstenarna inom all omvårdnad och det krävs god kommunikation för att ge god omvårdnad. Patientdelaktighet möjliggörs också endast om det finns en fungerande kommunikation i form av dialog mellan hälso-och sjukvårdspersonal och patient. För att möjliggöra kommunikation med patient med annat hemspråk används ofta olika former av tolk som språkbro. I mycket av forskningen som behandlar språkbarriärer förknippas språk med kultur. Transkulturell omvårdnadsteori behandlar ämnet kultur och hur det påverkar hälsa och omvårdnad. Syfte: Att belysa sjuksköterskors strategier för att överkomma språkbarriärer. Metod: Litteraturöversikt baserad på elva kvalitativa artiklar och en kvantitativ artikel. Resultat: Strategier som sjuksköterskor använder sig av för att överkomma språkbarriärer är bland annat; olika former av tolk, kroppsspråk och olika verktyg. Dessutom framkommer att det finns olika förväntningar på tolken, sjuksköterskors behov av utbildning och vikten av kulturell känslighet och attityder. Slutsatser: Språkbarriärer påverkar kommunikationen och patientdelaktigheten och behöver därför synliggöras och förebyggas. Genom att införa utbildning i att använda professionell tolk och på vilka sätt språkbarriärer kan hanteras i sjuksköterskeprogrammet, skulle förändringsprocessen kunna påskyndas. Det finns ett behov av hjälpmedel för att kommunicera med patienter även då det inte finns tillgång till tolk. Det krävs mer forskning inom området för att hitta bra lösningar och kunna påverka organisationen.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)