Undervisa ord eller undervisas av ord : Om att lära ut och lära in vokabulär i engelska som främmande språk

Detta är en Magister-uppsats från Institutionen för kultur och kommunikation; Filosofiska fakulteten

Sammanfattning: Ord utgör basen för språk och kommunikation. Utan kunskap i ett språks vokabulär begränsas möjligheterna till framgångsrik kommunikation avsevärt. Emellertid är det en ansträngande syssla och ett mycket tidskrävande arbete att lära sig nya ord. Intresset i detta arbete riktas därför mot teorier om hur man effektivast tillgodogör sig ny vokabulär i ett främmande språk. Vad ger bäst resultat: omedveten (implicit) eller medveten (explicit) inlärning? Eller finns det kanske en medelväg att gå? I anslutning till detta diskuteras lärares uppfattning av vokabulärundervisningens upplägg och framgång i skolan, samt huruvida teorierna går att applicera på verkligheten. Arbetets fynd är att såväl implicit som explicit vokabulärinlärning fortfarande argumenteras för och ställs mot varandra, men även att en kombination av de nämnda synsätten vuxit sig starkare. Denna kallas incidental learning och innebär avsiktlig vokabulärinlärning genom arbetsformer som fokuserar lika mycket på innehåll som form. Vidare konstateras att tillämpningen av vokabulärinlärningsteorierna i skolpraktiken är ett tämligen outforskat område, men att situationen i skolan är alltför komplex för att lärare konsekvent ska kunna tillämpa den ena eller andra teorin. Slutligen sammanfattas ett antal frågor för vidare forskning såsom hågkomst av ord på både lång och kort sikt samt relationen mellan teoretiska modeller och den faktiska tillämpningen i skolpraktiken.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)