Object categorisation in French-Swedish early simultaneous bilinguals. : ARE GENDER EFFECTS MODULATED BY GRAMMAR OR CULTURE?

Detta är en Master-uppsats från Stockholms universitet/Centrum för tvåspråkighetsforskning

Sammanfattning: If most scholars tend to agree that the native language of a speaker does influence the way they will understand the reality around them, the question becomes ambiguous when it comes to bilingual speakers’ cognition. How is their reality affected by the combination of their languages? This study aimed at exploring this question under the angle of grammatical gender. Adult simultaneous early bilingualsin French and Swedish were asked, in an innovative experiment, to match a culturally neutral item to a voice. In a second experiment, the same participants were asked to match a culturally loaded item to a voice. In both experiments, items were carefully chosen according to their grammatical gender. Results indicate that grammatical gender was not a predictor of voice assignment. However, the perceived cultural stereotypes of the items used in the second experiment appeared to be a robust predictor of voice assignment. Findings suggest thus that grammatical gender does not affect how simultaneous early bilingualism French and Swedish would conceptualise artifacts, but cultural gender would.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)