Sökning: "språk pronomen"
Visar resultat 21 - 25 av 91 uppsatser innehållade orden språk pronomen.
21. "Att ett trebokstavspronomen kan vara skitjobbigt" En kvalitativ studie om transpersoners erfarenheter av sångundervisning
Kandidat-uppsats,Sammanfattning : Transpersoner är en växande grupp i det svenska samhället och därmed är sannolikheten stor att sång- och körlärare möter transpersoner i sin yrkespraktik, men det finns än så länge ingen svensk musikpedagogisk forskning som fokuserar på transpersoners erfarenheter av sångundervisning. Den här studien syftar till att undersöka transpersoners erfarenheter av enskild sångundervisning och körsång och som metod användes semistrukturerade fokusgrupps-diskussioner. LÄS MER
22. Transpersoner och icke-binäras erfarenheter och upplevelser av hälso-och sjukvården
Kandidat-uppsats, Högskolan i Gävle/Avdelningen för vårdvetenskapSammanfattning : Bakgrund: Transpersoner och icke-binära är en stigmatiserad grupp i samhället. Många lever i en känsla av utanförskap och denna grupp är enligt statistik överrepresenterad inom psykisk ohälsa. LÄS MER
23. ¿Confianza o Cortesía? Tuteo y ustedeo en Fuentelcésped y en la Puebla de Guzmán
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : Syftet är att beskriva användandet av tilltalsformuleringarna i två specifika byar i Spanien. De personliga pronomenen är du (tú) och ni (usted) i singular. LÄS MER
24. Her kommber fogten aff køtholman : Personreferens och informationsstruktur i Arboga stads tänkebok 1452–1552
Magister-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språkSammanfattning : Språkliga uttryck för personreferens kan realiseras på många olika sätt, och hur dessa uttryck struktureras är beroende av ett flertal faktorer, såväl språkinterna som språkexterna. I regel utgörs de referentiella uttrycken av nominalfraser i form av egennamn, personliga pronomen eller substantiv, samtliga med eller utan attributiva bestämningar. LÄS MER
25. Pronoun translation between English and Icelandic
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologiSammanfattning : A problem in machine translation is how to handle pronouns since languages use these differently, for example, in anaphoric reference. This essay examines what happens to the English third person pronouns he, she, and it when translated into Icelandic. LÄS MER