Sökning: "kulturell anpassning"

Visar resultat 16 - 20 av 80 uppsatser innehållade orden kulturell anpassning.

  1. 16. Möjligheter och utmaningar vid en etablering på en utländsk marknad : BAM AB:s etablering i Dubai

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Företagsekonomiska institutionen

    Författare :Marjem Asakali; Zozan Bamarni; [2022]
    Nyckelord :Internationalisering; franchise; kulturell distans; lokal anpassning och lokal standardisering;

    Sammanfattning : I denna studie undersöks ett svenskt företag vid namn BAM AB som använde sig av franchise som etableringsstrategi för att inta marknaden i Dubai. Studien undersöks utifrån en kartlagd referensram med noga utvald teori inom marknadsinträde, kulturellt och psykisk avstånd, franchise samt lokal standardisering och lokal anpassning. LÄS MER

  2. 17. Anestesisjuksköterskans roll inom global hälsa

    Magister-uppsats,

    Författare :Susanna Larsson; Frida Söderström; [2021-05-24]
    Nyckelord :Global hälsa; Anestesisjuksköterskor; Icke statliga organisationer; Kvalitativ innehållsanalys; Transkulturell omvårdnad;

    Sammanfattning : Bakgrund: Bristen på kirurgisk och anestetisk vård är stor i världen men i många länder där kirurgi emellertid utförs är anestesisjuksköterskan den yrkesgrupp som utövarmajoriteten av anestesierna. Ett ökat deltagande av anestesisjuksköterskor inom icke statliga organisationer anses kunna få en positiv inverkan på den globala hälsan. LÄS MER

  3. 18. Konsistensanpassning för personer med dysfagi: Översättning och kulturell anpassning av International Dysphagia Diet Standardisation Initiative (IDDSI)

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för neurovetenskap och fysiologi

    Författare :Sara Dahlström; Ida Henning; [2021-02-12]
    Nyckelord :IDDSI; dysfagi; översättning; konsistensanpassning; kulturell anpassning; IDDSI; dysphagia; translation; consistency modification; cultural adaptation;

    Sammanfattning : Sväljsvårigheter (dysfagi) uppskattas påverka 590 miljoner människor i världen. Konsistensanpassning av mat och/eller dryck är en vanlig intervention vid dysfagi. Föreliggande studie syftar till att översätta och kulturellt anpassa International Dysphagia Diet Standardisation Initiative (IDDSI) till svenska. LÄS MER

  4. 19. Klädkoden inom teckenspårkstolkning : Tolkars professionella garderob

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Amanda Ericsson; [2021]
    Nyckelord :Clothes; profession; dress code; sign language interpreters; interpretation; identity; Kläder; profession; klädkod; teckenspråkstolkar; tolkning; identitet;

    Sammanfattning : Teckenspråkstolkar hanterar till vardags olika typer av tolkuppdrag, till exempel möten på arbetsplatser, offentliga uppdrag på scen, i utbildningssammanhang eller hos tandläkaren. Syftet är alltid detsamma, nämligen att möjliggöra kommunikation mellan personer som inte delar samma språk. LÄS MER

  5. 20. Seeking assylum in Sweden: a qualitative study on social workers experience, confidence and competence with unaccompanied minors.

    Magister-uppsats,

    Författare :Gureh Abukar; [2021]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : Sverige har genom åren välkomnat tusentals flyktingar, mer så under åren mellan 2014 och 2017 då ett stort antal flyktingar och asylsökande kom in i Europa. Bland dem tusentals ensamkommande barn, mestadels från länder som Afghanistan, Iran, Syrien, Eritrea och Somalia. LÄS MER