Sökning: "Kommenterad översättning"

Visar resultat 6 - 9 av 9 uppsatser innehållade orden Kommenterad översättning.

  1. 6. Översättning enligt normer : En kommenterad översättning av en IT-text

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Sebastian Lilja; [2014]
    Nyckelord :Annotated translation; English-Swedish; IT-text; norms; Översättningskommentar; engelska-svenska; IT-text; normer;

    Sammanfattning : This thesis is comprised of an annotated translation of an English IT-text into Swedish. The source text is the installation manual for the software SDL Trados Studio 2014 and the thesis also contains a text analysis of the source text. LÄS MER

  2. 7. Den magiska kritan : En kommenterad översättning från japanska till svenska av Abe Kōbōs novell 魔法のチョーク (Mahou no chooku).

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Victor Damberg; [2014]
    Nyckelord :Translation with commentary; Japanese; Swedish; cultural specific concepts; onomatopoeia; loanwords; Översättningskommentar; japanska; svenska; kulturspecifika referenser; onomatopoesi; lånord;

    Sammanfattning : Denna uppsats består av en översättning av Abe Kōbōs korta novell Den magiska kritan (魔法のチョーク) från japanska till svenska och en översättningskommentar som främst fokuserar på tre olika kategorier ord eller uttryck som kan vara problematiska vid översättning från japanska. Dessa kategorier är kulturspecifika referenser, onomatopoetiska ord och västerländska lånord. LÄS MER

  3. 8. Hellre kort än bra? Analys av serieöversättningens vanligaste problem utifrån en kommenterad översättning av Dylan Dog: Il signore del silenzio

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språket

    Författare :Catharina Odencrants; [2012-01-23]
    Nyckelord :översättning; serieöversättning; tecknade serier; Dylan Dog; talspråk;

    Sammanfattning : I arbetet analyseras några av serieöversättningens allra vanligaste problem. Analysen utgår från en kommenterad översättning av nummer 39 av Dylan Dog, ett italienskt seriealbum i skräckgenren, som är mycket populärt i Italien. LÄS MER

  4. 9. Amerikanska på svenska : En kommenterad översättning av ett utdrag ur Bill Brysons populärvetenskapliga språkhistoria Made in America

    Master-uppsats, Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Klara Lindell; [2012]
    Nyckelord :Översättningskommentar; engelska–svenska; norm; texttyp; översättningsprincip;

    Sammanfattning : This thesis comprises a translation from English to Swedish followed by a commentary. The source text (ST) of the translation consists of the second chapter of Made in America (1998), a popularised language history by Bill Bryson. LÄS MER