Sökning: "pidgin"

Visar resultat 1 - 5 av 14 uppsatser innehållade ordet pidgin.

  1. 1. Språkens förvrängda tillstånd

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/HDK-Valand - Högskolan för konst och design

    Författare : [2023]
    Nyckelord :Konstnärligt magisterprogram i litterär översättning;

    Sammanfattning : This essay aims to embody the thoughts and reflections that have emerged during my ongoing translation of Arinze Ifeakandu’s short story collection “God’s Children are Little Broken Things”. Drawing from my initial translation of the titular short story in 2020, I reflect on a few translational aspects, including italicization, the norms and conventions of translating Nigerian Pidgin, and how these differ from those of English, and lastly the translator’s distress. LÄS MER

  2. 2. Välkommen till Lagos : En semantisk översättning från engelska till svenska

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Isabel Valencia; [2020]
    Nyckelord :Translation Studies; semantic translation strategy; African literature; postcolonial translation theory; translation of culture-specific items; translation of stylistic devices; translation of spoken language markers; Nigerian pidgin; översättningsvetenskap; semantisk översättningsstrategi; afrikansk litteratur; postkolonial översättningsteori; översättning av kulturspecifika begrepp; översättning av stilfigurer; översättning av talspråksmarkörer; nigeriansk pidgin;

    Sammanfattning : Postkolonial teori har skiftat intresset från västerländska diskurser till frågor som ideologi, ojämlika maktförhållanden och etik. I samband med översättningsvetenskapens kulturella vändning på 1980-talet, började översättningsvetare ifrågasätta översättningsstrategier som antingen assimilerar (domesticering) eller stereotypiserar (exotisering) källkulturen. LÄS MER

  3. 3. Selected topics in the grammar of Français Tirailleur : A corpus study

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Avdelningen för allmän språkvetenskap

    Författare :Anton Harry Norden; [2017]
    Nyckelord :Français Tirailleur; pidgin; contact language; noun phrase; même chose; circumlocution; Français Tirailleur; pidgin; kontaktspråk; nominalfras; même chose; cirkumlokution;

    Sammanfattning : This corpus-based study describes some grammatical and lexical features of Français Tirailleur (FT), a pidgin spoken in the French colonial army from the mid-1800’s to the 1950’s. By examining the largest corpus available of the language, this study aims to (1) discern hitherto undescribed or strengthen previous claims about grammatical and lexical features of FT, (2) compare these features with its lexifier language and (3) identify changes over time. LÄS MER

  4. 4. Epistemic modality in Ghanaian Pidgin English

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Avdelningen för allmän språkvetenskap

    Författare :Anton Harry Nordén; [2016]
    Nyckelord :Epistemic modality; evidentiality; Ghanaian Pidgin English; corpus analysis; Epistemisk modalitet; evidentialitet; ghanansk pidginengelska; korpusanalys;

    Sammanfattning : This study investigates the expression of epistemic modality in a corpus of Ghanaian Pidgin English (GhaPE). The epistemic expressions are manually identified and thereafter distinguished from each other in terms of grammatical status and their indication of different epistemic and evidential notions. LÄS MER

  5. 5. Oh chale : Two stance-taking strategies in Ghanaian Pidgin English

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för lingvistik

    Författare :Carolina Lindmark; [2016]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : A common assumption is that language is used for conveying factual information, but linguistic forms also serve a way to communicate pragmatic features, such as speakers’ intentions and mental state. This study describes and analyses two strategies for stance-taking in GhaPE, more specific the use of discourse particles and complement-taking predicates. LÄS MER