Keigo som stiligt och Katakana som blomstrande. En analys av språkanvändningen på japanska språkskolors hemsidor

Detta är en Kandidat-uppsats från Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

Författare: Emil Krüger; [2015-03-11]

Nyckelord: japanska; E-kaiwa; keigo; katakana; internet; språkskola;

Sammanfattning: I Japan är språkskolor som säljer det engelska språket ofta förekommande. De använder sig av websidor som kunden enkelt ska kunna besöka och köpa deras tjänster ifrån. Uppsatsen analyserar sex japanska språkskolors hemsidor utifrån Björkvalls (2009) teorier om multimodala analyser och har som syfte att klarlägga språkanvändningen inom främst keigo och katakana som skolorna använder sig av. I resultatet framstår det att hemsidorna använder keigo och katakana som motsvarigheter, där keigo tolkas som formellt, seriöst och mindre personligt, medan katakana tolkas som informellt, mindre seriöst samt mer personligt. Katakana används i större mängd vid personliga element, samtidigt som keigo minskas i dessa områden. Hemsidorna använder till stora delar ett indirekt och mindre personligt förhållningssätt, men i centrum idealiseras mötet med en person från väst, där både text och bild samspelar för att istället bidra med en personlig aspekt. Dessutom framstår det tydliga spår av katakana som ett ”fräsch” medium, då det används i syfte med att främst locka ungdomar.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)