Sökning: "documentation parallèle"

Hittade 2 uppsatser innehållade orden documentation parallèle.

  1. 1. Étude sur les procédés traductologiques de termes spécialisés dans un document de la police judiciaire dans une perspective fonctionnaliste et stylistique  : Traduction d’un guide de prévention contre les arnaques du français au suédois

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Eva Lönn; [2023]
    Nyckelord :Termes spécialisés; stylistique; type de texte; fonctionnaliste; skopos; procédé de traduction; sous-compétence documentaire; documentation parallèle; emprunt;

    Sammanfattning : The aim of this work was to analyze the technical terms in our translation from French to Swedish of a French national police publication, Guide de prévention contre les arnaques (2022), from a functionalist and stylistic perspective, based on Reiss & Vermeer's (1977/2013) theories of text type and the formulation of the purpose (skopos) of the translation. The technical terms consisted of synonymous terms representing the basic theme of the text, terms of English origin and acronyms. LÄS MER

  2. 2. Étude sur les procédés traductologiques de termes spécialisés dans un document de la police judiciaire dans une perspective fonctionnaliste et stylistique : Traduction d’un guide de prévention contre les arnaques du français au suédois

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Eva Lönn; [2023]
    Nyckelord :Termes spécialisés; stylistique; type de texte; fonctionnaliste; skopos; procédé de traduction; sous-compétence documentaire; documentation parallèle; emprunt;

    Sammanfattning : The aim of this work was to analyze the technical terms in our translation from French to Swedish of a French national police publication, Guide de prévention contre les arnaques (2022), from a functionalist and stylistic perspective, based on Reiss & Vermeer's (1977/2013) theories of text type and the formulation of the purpose (skopos) of the translation. The technical terms consisted of synonymous terms representing the basic theme of the text, terms of English origin and acronyms. LÄS MER