I Gattopardi Svedesi : Un'analisi comparativa di due traduzioni in lingua svedese di Il Gattopardo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa

Detta är en Kandidat-uppsats från Umeå universitet/Institutionen för språkstudier

Sammanfattning: Lo scopo della tesina è comparare, alla luce della cornice teorica che esiste nel campo della ritraduzione, le due traduzioni in lingua svedese del romanzo Il Gattopardo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa. I metatesti svedesi sono la prima traduzione del 1960 di Eva Alexandersson e quella del 2016 di Viveca Melander. Le due traduttrici svedesi usano due versioni differenti del prototesto: la versione d'origine del 1958 e la versione riveduta del 1969. Quindi, all'inizio di questo lavoro. è stata in primo luogo fatta un'analisi comparativa di un estratto delle due versioni del prototesto. L'analisi dimostra differenze più frequenti tra le due versioni di quanto fosse precedentemente indicato nella bibliogafia a riguardo. In secondo luogo. viene condotta un'analisi del lessico della traduzione della Alexandersson per indagnare in che modo un invecchiamento del lessico di quella traduzione possa motivare una ritraduzione del romanzo. Vengono esaminati 18 lemmi del primo capitolo della traduzione della Alexandersson ed è esplorata la presenza di questi lemmi in due versioni della Svenska Akadmiens Ordlista: la versione 9 (del 1950) e la versione 14 (del 2015). Usando questo metodo non è risultato possibile dimostrare in maniera conclusiva un invecchiamento del lessico. In terzo luogo, è analizzato in che modo la teoria proposta da Antoine Berman sul carattere della ritraduzione, quella di avere lo scopo di essere più fedele della prima traduzione al testo di origine, possa applicarsi alle traduzioni svedesi di Il Gattopardo. Sono paragonate dal punto di vista lessicale e sintattico 14 frasi dei prototesti e delle due traduzioni in lingua svedese. Viene mostrato che la seconda traduzione è più prossima al prototesto. Queste osservazioni danno quindi appoggio alla teoria di Berman.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)