Sökning: "phrase"
Visar resultat 1 - 5 av 282 uppsatser innehållade ordet phrase.
1. Mala vida : Un estudio semántico
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språkSammanfattning : This is a study of how the Spanish phrase mala vida is used in a historical corpus, the Corpus diacrónico de la academia Española, and an attempt to find out the meaning of this enigmatic phrase, based upon its patterns of use in this particular context. Furthermore, the study investigates mala vida as an attribute, in a particular serie of phrases that refer to people (hombres de mala vida, mujeres de mala vida, gente de mala vida), in the same corpus, in order to find out whom they refer to. LÄS MER
2. Could this phrase be more constructional? : A Construction Grammar approach to the COULD X BE MORE Y phrase from the television show Friends
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Engelska institutionenSammanfattning : This thesis investigates the COULD X BE MORE Y phrase (CXBMY), well-known from the television show Friends, to argue for its qualification as a construction. By analyzing the phrase’s formal and functional features, as well as its frequency in the COCA corpus, this thesis compares the findings to the definition of constructions by Goldberg (2006, p. LÄS MER
3. Att påverka utan att märkas – om EU:s reglering av AI-driven subliminal teknik
Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Uppsala universitet/Juridiska institutionenSammanfattning : In the EU proposal for a regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence (AIA), article 5.1.a forbids the use of AI systems deploying subliminal techniques. LÄS MER
4. Syntax-based Concept Alignment for Machine Translation
Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för data- och informationsteknikSammanfattning : This thesis presents a syntax-based approach to Concept Alignment (CA), the task of finding semantical correspondences between parts of multilingual parallel texts, with a focus on Machine Translation (MT). Two variants of CA are taken into account: Concept Extraction (CE), whose aim is to identify new concepts by means of mere linguistic comparison, and Concept Propagation (CP), which consists in looking for the translation equivalents of a set of known concepts in a new language. LÄS MER
5. FUNDAMENT I ENGELSKA OCH SVENSKA - En jämförelse av en engelsk populärvetenskaplig text och dess svenska översättning
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : I studien analyseras strukturen hos 150 engelska fundament och deras svenska översättningar ur ett nästan sammanhängande utdrag från den engelska populärvetenskapliga boken Berlin: The Downfall 1945 och dess svenska översättning Berlin: Slutstriden 1945. Jämförelsen utgår främst ifrån flertalet av Andrew Chestermans översättningsstrategier, och även från grammatiska skillnader mellan engelska och svenska. LÄS MER