La ristrutturazione nel dialetto veneziano

Detta är en Magister-uppsats från Lunds universitet/Italienska

Sammanfattning: Scopo e quadro generale: Il fenomeno linguistico ?della ristrutturazione si verifica spesso in italiano. Eppure, in alcuni dialetti parlati in Italia non è un fenomeno sempre presente. Il fine della presente tesi è di investigare, con l'ausilio di un questionario, i meccanismi del fenomeno di ristrutturazione nel dialetto veneziano e di paragonare il veneziano con l'italiano standard per quanto riguarda la ristrutturazione ed il transfer eventuale che potrebbe esserci tra le due lingue che coesistono a Venezia- Risultati e conclusioni: Questa indagine propone che la ristrutturazione non esiste su larga scala nel veneziano. Per esempio, la scelta del verbo ausiliare non è mai facoltativa in veneziano, come accade per l'italiano standard. Pertanto, la passiva lunga potrebbe esistere nel veneziano ma non è usata in quanto la forma attiva della terza persona è preferita quando il soggetto è sconosciuto per il parlante oppure per l?ascoltatore. Per quanto riguarda la salita del clitico, la ristrutturazione potrebbe essere permessa per alcuni verbi. Infine, la tesi propone che la sintassi italiana potrebbe essere influenzata da quella del veneziano in certi contesti. ABSTRACT IN ENGLISH Background and aim: The linguistic phenomenon known as restructuring frequently occurs in Italian. However, some of the dialects spoken on the Italian peninsula lack restructuring. The aim of the present essay is to investigate to what extent restructuring exists in Venetian language and if there is any transfer between Venetian and Italian, the two languages that co-exist in Venice. The investigation is conducted by means of a questionnaire. Results and conclusion: The investigation suggests that restructuring rarely occurs in Venetian. For example, the choice of auxiliar verb is never optional in Venetian, as it sometimes is in Italian and the active form of the third person singular is prefered to long object preposing in se constructions, when the subject is unknown for the speaker or for the listener. However, clitic climbing could be acceptable for certain verbs. Finally, the essay concludes that the Italian syntax could be influenced by the Venetian syntax in certain contexts.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)