Att arbeta med tolk - en enkätstudie av svenska psykologers erfarenheter av arbete med tolk

Detta är en Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå från Lunds universitet/Institutionen för psykologi

Sammanfattning: När en vårdgivare och en vårdtagare saknar ett gemensamt språk att kommunicera på möjliggörs vården först genom översättning av en tolk. För att utforska svenska psykologers erfarenheter av att arbeta med tolk: vilka problem det ger upphov till, om det går att bedriva behandling samt hur de kontextuella faktorerna ser ut på svenska arbetsplatser, gjordes en enkätundersökning. Enkäten besvarades av 118 svenska psykologer. Resultatet visar att arbetet med tolk medför problem för en betydande grupp och förekomsten av samtliga undersökta problem bekräftas. En majoritet av deltagarna uppger att de är misstänksamma mot översättningen. Andra frekventa problem är svårigheter att effektivt ställa frågor och förmedla och utvärdera den empatiska relationen. Resultatet visar att det är möjligt bedriva behandlingsarbete med tolkassistans. En förutsättning är dock att interventionerna anpassas och förenklas. De kontextuella förutsättningarna varierar mellan olika arbetsplatser. Mer forskning behövs för att fullt ut förstå hur psykologers arbete påverkas av att det sker med tolk.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)