Sökning: "Ursula Martin"

Hittade 3 uppsatser innehållade orden Ursula Martin.

  1. 1. "Landskapet rundt meg lever to liv" : En ekokritisk läsning av plats och natur i Maja Lundes klimatkvartett

    Master-uppsats, Uppsala universitet/Litteraturvetenskapliga institutionen

    Författare :Katrijn Smout; [2023]
    Nyckelord :climate fiction; ecocriticism; sense of place; deterritorialization;

    Sammanfattning : What happens to man’s place when non-human nature – man’s environment – is under threat? Norwegian author Maja Lunde explores this in the four novels that make up the “climate quartet,” Bienes historie (2015), Blå (2017), Przewalskis hest (2019) and Drømmen om et tre (2022), in which she discusses various climate issues. This master’s thesis investigates how Lunde establishes the significance of place and the meaning of nature as a place in her climate quartet, with an emphasis on the dystopian portrayal of place and the relationship between the human and the non-human. LÄS MER

  2. 2. "Stresstålig, flexibel och lyhörd". Sjuksköterskans egenskaper i platsannonsen.

    Kandidat-uppsats,

    Författare :Ursula Martin; Ellen Martinsson; [2014-06-09]
    Nyckelord :Egenskaper; häslo- och sjukvårdsorganisation; medarbetare; new public management; platsannons; sjuksköterska;

    Sammanfattning : Introduktion Platsannonsen beskriver den ideala sökanden för en viss tjänst. Identiteten som skapas kan antas avspegla värderingar om hur den ideala medarbetaren anses vara. Platsannonserna kan därmed antas vara en spegling av samhället och den tid de uppstått i. LÄS MER

  3. 3. Döpt på nytt : Om översättning av egennamn i sex fantasyromaner

    Master-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Carl-William Norrmo Ersgård; [2014]
    Nyckelord :översättning; översättningsstrategier; egennamn; personnamn; binamn; ortnamn; fantasy; George R.R. Martin; Raymond E. Feist; Christopher Paolini; Ursula Le Guin; Terry Goodkind; Joe Abercrombie; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : I den här uppsatsen har egennamn från sex fantasyromaner och deras översättningar undersökts med syftet att se hur olika översättare väljer att överföra namnen och om det går att spåra några generella tendenser. Den teoretiska delen tar avstamp i onomastisk forskning och baserar sig främst på Zilliacus teorier om namn och namnbildning samt Eva Bryllas översikt av binamnsbruk i norden. LÄS MER