Estoy gustando del curso de español - una comparación entre el uso del gerundio y de las perífrasis verbales por parte de aprendientes brasileños de ELE

Detta är en Kandidat-uppsats från Lunds universitet/Spanska

Sammanfattning: El propósito de esta tesina es hacer una comparación entre el uso del gerundio y de las perífrasis verbales que contienen el gerundio entre el portugués de Brasil y el español para tentar explicar el origen de los errores cometidos por los alumnos brasileños al traducir las frases al español. Con base en gramáticas de los dos idiomas y usando como corpus ejemplos de frases escritas por alumnos brasileños de un curso de español universitario, se hará una comparación entre las frases normativas y las no normativas para saber dónde y por qué ellas se difieren y, cuando sea posible, se explicará por qué los alumnos suelen hacer un uso no normativo de la gramática. En esta tesina se focalizará solamente en el uso del gerundio y de las perífrasis verbales con gerundio.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)