Sökning: "Text om Spanien på spanska"

Hittade 2 uppsatser innehållade orden Text om Spanien på spanska.

  1. 1. Varje ord ett vägskäl: en komparativ studie av de styrdokument som reglerar utbildning för nyanlända elever i Sverige och i Andalusien

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättning

    Författare :Björn Reisnert; [2022]
    Nyckelord :L2 teaching in Sweden and in Andalucia Spain ; migrant students; policy documents; second language students; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Syftet med uppsatsen är att undersöka vilka likheter och skillnader det finns i de styrdokument som reglerar utbildningen för nyanlända elever i Sverige och i den autonoma regionen Andalusien i Spanien. Det svenska styrdokumentet utgörs av de allmänna råd som Skolverket publicerade 2016 och det spanska dokumentet är en lagtext som reglerar undervisningen för nyanlända från 2007. LÄS MER

  2. 2. Mexikansk Sinuhé kontra spansk Sinuhé : Kontrastiv studie av Mika Waltaris roman Sinuhe egyptiläinen och dess två översättningar på spanska

    Master-uppsats, Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Kirsi Forsberg; [2011]
    Nyckelord :Literary translation; Waltari; Sinuhe the Egyptian; Mexico-Spain; Finnish-Spanish; Toury‘s norms; censorship non-censorship; manipulation; Skönlitterär översättning; Waltari; Sinuhe egyptiläinen; Mexiko-Spanien; finska-spanska; Tourys normer; censur icke-censur; manipulering;

    Sammanfattning : Inom fältet för översättningsstudier har det traditionellt varit ett angeläget forskningsområde att erhålla kunskap om hur man hanterat samma källtext i olika kulturella kontexter. På våren år 1950 utkom en spansk översättning av den finske författaren Mika Waltaris historiska roman, Sinuhe egyptiläinen (Sinuhe egyptiern), och senare samma år, i Mexiko, nyöversattes verket för Latinamerika som en respons på den första. LÄS MER