Avancerad sökning

Hittade 4 uppsatser som matchar ovanstående sökkriterier.

  1. 1. Las actitudes hacia el uso de anglicismos en el habla coloquial : Un estudio sociolingüístico comparativo entre hombres y mujeres de Tucumán, Argentina

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Författare :Eliana Johannesson; [2021]
    Nyckelord :género; sociolingüística; actitudes; anglicismos; préstamos lingüísticos; Tucumán; Argentina;

    Sammanfattning : The anglicism is a global phenomenon with significant impact on the Spanish language lexicon. The aim of this study is to investigate the attitudes of a group of informants towards this phenomenon in the region of Tucumán, Argentina, and if their attitude changes according to gender. LÄS MER

  2. 2. "Spanenska" -préstamos suecos en los hispanohablantes en Suecia : Un fenómeno parecido al "spanglish" en Estados Unidos

    Kandidat-uppsats, Institutionen för språk och litteratur, SOL

    Författare :Sara Dahl; [2010]
    Nyckelord :spanglish; spanenska; préstamos lingüísticos; muestra;

    Sammanfattning : In this study a parallel is being drawn between the use of English loanwords in Spanglish in the United States, and the use of loanwords from Swedish –here called Spanenska- in oral communication between Hispanics in Sweden. Some Swedish loanwords, particularly those with an equivalent word in Spanglish, have been selected and used in a questionnaire where a group of Hispanics living in different municipalities in Sweden have stated the frequency these words are used. LÄS MER

  3. 3. Nuevas variantes lingüísticas : Préstamos en el español de chilenos residentes en Suecia

    Kandidat-uppsats, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier

    Författare :Rosa Moreno; [2010]
    Nyckelord :préstamos; cambios de código; interferencia; comunidad de habla; español variante chilena.;

    Sammanfattning : El propósito de este estudio es poder analizar el tipo de variante lingüística que adquiere la comunidad del habla chilena en Suecia, ya que su competencia lingüística podría verse afectada e influenciada por el idioma sueco. Nos queremos enfocar específicamente en los cambios de código, en los préstamos sintácticos, lingüísticos y en las interferencias. LÄS MER

  4. 4. La interlengua hablada por los suecos residentes en España : ¿Cómo se dejan influir los suecos residentes en España por el idioma español cuando se comunican en sueco entre ellos?

    Kandidat-uppsats, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier

    Författare :Anna Lundström; [2010]
    Nyckelord :Interlengua; Cambio de código; Interferencias; Intercomunicación; Bilingüismo; Préstamos lingüísticos;

    Sammanfattning : Las personas que viven en colonias de inmigrantes desarrollan nuevas formas de comunicarse en su lengua materna, debido a influencias lingüísticas de la lengua que se habla en el país donde residen. Este estudio pretende investigar la interlengua de los suecos residentes en España, y determinar si el español influye a la hora de hablar en sueco entre ellos y también cuáles son las causas de esta influencia. LÄS MER