Sökning: "non-equivalence"

Hittade 3 uppsatser innehållade ordet non-equivalence.

  1. 1. Russian verbs and their Chinese equivalents : A comparative study of Chinese translations of Chekhov’s The lady with the dog

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologi

    Författare :Jing Fayina Li; [2022]
    Nyckelord :Chekhov; Chinese translation; Mona Baker; non-equivalence; Ru Long; Russian literature; Russian verb; strategies; Tong Daoming;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är att jämföra två kinesiska översättningar av den ryska novellen Damen med hunden av Anton Pavlovitj Tjechov och identifiera översättningsstrategier som används i de kinesiska versionerna. Den ena kinesiska översättningen är gjord av Ru Long under andra halvan av 1900-talet. LÄS MER

  2. 2. "Jag vill inte sträckas ut" : En studie om översättning av Pippi Långstrump på kinesiska

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologi

    Författare :Emelie Söderlund Castillo; [2018]
    Nyckelord :Icke-ekvivalens; strategier; problem; barnlitteratur; kinesiska; Pippi Långstrump;

    Sammanfattning : This thesis uses the problems and strategies categorised by Mona Baker for non-equivalence in translations on word level. These theories are applied on a material made up of selected parts from the book “Boken om Pippi Långstrump” – Chang wazi Pipi《长袜子皮皮》– the source text by Astrid Lindgren (1952) in translation to Chinese by Li Zhiyi 李之义 (1983). LÄS MER

  3. 3. Flerspråkiga Tesaurer : Att uttrycka ett och samma begrepp utifrån skilda kulturer och olika språk.

    Magister-uppsats, Högskolan i Borås/Institutionen Biblioteks- och informationsvetenskap / Bibliotekshögskolan

    Författare :Johnny Pettersson; [2003]
    Nyckelord :library and information science; biblioteks- och informationsvetenskap;

    Sammanfattning : The aim of this paper is to investigate the problems in multilingual thesauri, with a focus on the problem of conceptual equivalence between different languages. This study compares the problems and solutions that have been carried out in the Eurovoc multilingual thesaurus with the ISO 5964 ISO 5964 is a guideline for establishment and development of multilingual thesauri. LÄS MER