Sökning: "Russian verb"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade orden Russian verb.

  1. 1. Russian verbs and their Chinese equivalents : A comparative study of Chinese translations of Chekhov’s The lady with the dog

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologi

    Författare :Jing Fayina Li; [2022]
    Nyckelord :Chekhov; Chinese translation; Mona Baker; non-equivalence; Ru Long; Russian literature; Russian verb; strategies; Tong Daoming;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är att jämföra två kinesiska översättningar av den ryska novellen Damen med hunden av Anton Pavlovitj Tjechov och identifiera översättningsstrategier som används i de kinesiska versionerna. Den ena kinesiska översättningen är gjord av Ru Long under andra halvan av 1900-talet. LÄS MER

  2. 2. The Russian Verbal Prefix v- and Circumfix v- -sja in Space : A Contrastive Study between Russian and Swedish

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Slaviska språk

    Författare :Thomas Samuelsson; [2017]
    Nyckelord :Russian; verbs; prefix; circumfix; contrastive linguistics; Swedish; parallel corpus; Ryska; verb; prefix; cirkumfix; kontrastiv lingvistik; svenska; parallellkorpus;

    Sammanfattning : Den här studien undersöker det ryska verbprefixet v(o)- och cirkumfixet v(o)- -sja i det konkreta fysiska rummet. Syftet med den kontrastiva studien är att undersöka och beskriva betydelser. Tvåspråkig data från en samtida rysk-svensk ordbok analyseras med Krongauz metod. LÄS MER

  3. 3. Om orsaker till färgförändring - vad blir man grön och röd av i ryska och svenska?

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Slaviska språk

    Författare :Peter Gavatin; [2016]
    Nyckelord :Korpuslingvistik; konstruktionsgrammatik; metafor; färg; färgförändring;

    Sammanfattning : Colour is essential to our perception of the world, regardless of the country we live in or what language we speak. Colour terms are part of all languages. Describing change of colour may be a way of underlining an emotion. LÄS MER

  4. 4. Ne videt, ne znat – det direkta objektets kasus vid två negerade ryska verb

    Kandidat-uppsats,

    Författare :Mattias Nylinder; [2014]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : This essay examines the case of the direct object in Russian sentences with the negated verbs не видеть and не знать. For each verb, 50 contexts were downloaded from the newspaper corpus of the Russian National Corpus and analysed with respect to the semantic properties of the direct object and the negated verb. LÄS MER

  5. 5. Modality and Method: A Comparison of Russian and English Epistemic Modal Verbs through SFL and its Implications for Second Language Learners.

    Magister-uppsats, Sektionen för humaniora (HUM)

    Författare :Liilia Batluk; [2012]
    Nyckelord :epistemic modal verbs; modality; the Russian learner; foreign language acquisition; the interpersonal metafunction; the Mood; learning difficulties; Contrastive Analysis; functional approach; SFL.;

    Sammanfattning :  This study is intended to shed light on similarities and differences in terms of functional structure of the clause when modality is expressed by use of modal operators in Russian and English, in order to arrive at findings which inform, and are applicable to, the process of English language acquisition by the Russian learner. The need for the investigation was prompted by the author’s work experience in the field of English teaching, and the lack of explicit guidance in available textbooks currently used in Russian schools and institutions with regard to the particular issue highlighted. LÄS MER