Sökning: "undertextare"
Hittade 4 uppsatser innehållade ordet undertextare.
1. Strategier vid undertextning svenska till svenska ur ett jämlikhetsperspektiv
Magister-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språkSammanfattning : Med hänvisning till diskrimineringslagens skärpning beslutade SF bio, i syfte att förbättra tillgänglighet för alla, att alla svenska filmer ska kunna ses med svenska undertexter för hörselskadade. Detta möttes med kritik från flera håll. Undersökningen har två syften. LÄS MER
2. Så sa han väl inte, Mamma - Överföring av svordomar till svenska undertexter i den brittiska filmen Billy Elliot.
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : Syftet med denna uppsats är att belysa en del av problematiken kring undertextning av utländska filmer. Analysen är begränsad till överföringen av svordomar till svenska undertexter i den brittiska filmen Billy Elliot (2000) och ger svar på bland annat följande frågor: Vilka funktioner fyller svordomar? Vilka strategier använder undertextare vid översättning av svordomar i talade repliker till skrift i undertexter? Vilken effekt har resultatet av överföringen? Undertextning av film i olika media utförd av olika undertextare kan naturligtvis variera i utformning och kvalitet. LÄS MER
3. Undertextning : kvalitetsskillnader mellan professionella undertextare och amatörer
Magister-uppsats, Institutionen för datavetenskapSammanfattning : Syftet med denna studie var att utifrån olika kvalitetsnormer jämföra och analysera skillnader mellan professionella undertextares undertexter och amatörers undertexter. Dialogen från fyra filmer parades med motsvarande undertexter av professionella undertextare så väl som av amatörer, varpå skillnader registrerades, viktades samt analyserades. LÄS MER
4. Undertextning : Kvalitetsskillnader mellan professionella undertextare och amatörer
Magister-uppsats, Institutionen för datavetenskapSammanfattning : Syftet med denna studie var att utifrån olika kvalitetsnormer jämföra och analysera skillnader mellan professionella undertextares undertexter och amatörers undertexter. Dialogen från fyra filmer parades med motsvarande undertexter av professionella undertextare så väl som av amatörer, varpå skillnader registrerades, viktades samt analyserades. LÄS MER