Sökning: "cortesía intercultural"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade orden cortesía intercultural.

  1. 1. Contraste en las estrategias de cortesía en hablantes de sueco y español. : Un estudio intercultural.

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Marta Soto Hernández; [2019]
    Nyckelord :cortesía intercultural; cortesía positiva; cortesía negativa; imagen social; transferencia; adaptación;

    Sammanfattning : Este estudio investiga el uso de estrategias de cortesía por parte de hablantes de español y sueco. La investigación se basa en las respuestas aportadas por hablantes nativos de sueco quienes han aprendido español, hablantes nativos de español quienes han aprendido sueco y hablantes los cuales hablan ambos idiomas desde la infancia. LÄS MER

  2. 2. LA CORTESÍA VERBAL EN EL ESPAÑOL. Estudio sobre la cortesía en tres artículos académicos dentro del campo de la didáctica ELE

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Jacob Pettersson; [2016-08-16]
    Nyckelord :spanska; Politeness; verbal interaction; pragmatic competence; Spanish as a Foreign Language SFL ; academical journals; interlanguage pragmatics;

    Sammanfattning : The purpose of this paper is to study the role of politeness in verbal interaction in academical publications. This study aims to determine what we understand by the role of politeness in spoken language and in what way it is represented in three academic articles within the area of Spanish as a foreign language (SFL). LÄS MER

  3. 3. El cumplido en el español de la variante peruana y en sueco. : Un estudio comparativo

    Master-uppsats, Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Camilla Pettersson; [2014]
    Nyckelord :Sociocultural pragmatics; speech acts; compliments; politeness; social face; autonomy; affiliation; Pragmática sociocultural; actos de habla; cumplidos; cortesía; imagen social; autonomía; afiliación;

    Sammanfattning : El objetivo del presente estudio es comparar diferencias y similitudes entre dos culturas distintas, enconcreto la peruana y la sueca, con respecto a los cumplidos y en relación a la cortesía. Partimos de lapremisa generalizada de que los cumplidos pueden diferenciarse interculturalmente y planteamos lahipótesis, basada en esta premisa y en nuestra propia percepción como hablante de sueco y de español,de que hay una diferencia intercultural entre los peruanos y suecos en cuanto a la realización delcumplido. LÄS MER

  4. 4. Los aspectos pragmáticos en manuales suecos de español como lengua extranjera : Su contribución al desarrollo de la competencia pragmática en el bachillerato

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Anna De Matos Lundström; [2013]
    Nyckelord :Second language acquisition SLA ; foreign language acquisition FLA ; pragmatic competence; Spanish as a Foreign Language SFL ; Spanish textbooks; metapragmatics; pragmalinguistics; intercultural pragmatics; interlanguage pragmatics; speech acts; politeness; didactics.; Andraspråksinlärning; främmande språk; pragmatisk kompetens; spanska som andra språk; spanska textböcker; metapragmatik; pragmalingvistik; interkulturell pragmatik; språkakter; artighet; didaktik.; Adquisición de segundas lenguas ASL ; adquisición de lenguas extranjeras ALE ; competencia pragmática; español como lengua extranjera ELE ; manuales de español; metapragmática; pragmalingüística; pragmática intercultural; pragmática de interlenguas; actos de habla; cortesía; didáctica.;

    Sammanfattning : El objetivo de esta monografía es tratar de determinar en qué medida y de qué manera cuatro manuales didácticos suecos de español como lengua extranjera (ELE), usados en la enseñanza en el nivel de bachillerato, tratan aspectos pragmáticos. Además, evaluaremos el potencial y la relevancia de la información metapragmática y las actividades relacionadas a los aspectos pragmáticos para el proceso de adquisición de una competencia tanto metapragmática como pragmática. LÄS MER

  5. 5. Pedidos y saludos en español peruano y en sueco

    Kandidat-uppsats, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier

    Författare :Camilla Pettersson; [2012]
    Nyckelord :Actos de habla; saludos; peticiones; competencia socio-cultural; actos comunicativos; cortesía verbal; malos entendidos.;

    Sammanfattning : El objetivo de este estudio es mostrar diferencias y similitudes en la comunicación en los actos de habla de pedir y de saludar en el español de la variante peruana y en el sueco, y además acercarnos a eventuales problemas que puedan surgir en el encuentro entre estas dos culturas. Muchos autores han realizado estudios sobre actos de habla en relación con la cortesía, pero ninguno se ha centrado en estos dos actos de habla específicos entre las culturas peruana y sueca, es por ello interesante llevar a cabo este tipo de estudio. LÄS MER