Avancerad sökning

Hittade 4 uppsatser som matchar ovanstående sökkriterier.

  1. 1. ”Mä oon niinko… ruotsinsuomalainen” ”Jag är liksom... sverigefinsk” : Om sverigefinska barns identitetssarbete

    Master-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier

    Författare :Tuuli Uljas; [2019]
    Nyckelord :Sweden-Finnish children; identity; Finnishness; Sweden-Finnishness; national minorities; minority language; Sverigefinska barn; identitet; finskhet; sverigefinskhet; nationell minoritet; minoritetsspråk;

    Sammanfattning : This master thesis is a study on identity construction of a group of 9-14 year old children with Finnish origin in Sweden. In 2000 Sweden granted a special status of a national minority to five indigenous minorities, of which the Sweden-Finns are one, by ratifying European council’s framework convention for protection of national minorities. LÄS MER

  2. 2. ¿POR QUÉ A VECES HABLAMOS IN TWO DIFFERENT LANGUAGES EN UNA MISMA CONVERSACIÓN? Un análisis sobre el uso del cambio de código en las películas Zona sur y Selena

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Toni Jäppinen; [2017-01-31]
    Nyckelord :spanska; español; aymara; inglés; cambio de código; películas; kodväxling; filmer;

    Sammanfattning : Kodväxling är ett fenomen som sker överallt på vår planet på olika sätt. I och med globaliseringen blandas och interagerar olika språk i en omfattande mängd. Ofta talas många språk sida vid sida i ett samhälle och ibland övergår det till den grad att vissa skiftar mellan två eller flera språk i en och samma konversation. LÄS MER

  3. 3. UNGEFÄR LIKA BRA Undersökning av en språkbytesprocess bland ungdomar i en internationell miljö

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språket

    Författare :Marie Rydenvald; [2013-03-15]
    Nyckelord :språkbyte; språkbevarande; modersmål; flerspråkighet;

    Sammanfattning : Elever på internationella skolor lever och verkar i en flerspråkig miljö, vilket påverkar deras språkanvändning. Uppsatsen har sin grund i frågorna; Hur ter sig elevernas språkliga situation i den flerspråkiga miljö vari de lever? Hur definieras begreppet modersmål? Vad betyder begreppet förstaspråk? Vad är tvåspråkighet? Vem är flerspråkig? Hur kommer det sig att individens modersmål ersätts som starkaste språk av ett andra- eller främmandespråk? Vad bidrar till att modersmålet förblir starkt trots många år i ett annat land? Vad är egentligen en språkbytesprocess? Syftet med uppsatsen är att undersöka vilka faktorer som bidrar till språkbyte och språkbevarande i en språkbytesprocess bland ungdomar i en internationell miljö. LÄS MER

  4. 4. Samtal vid middagsbordet i en trespråkig familj : Språkval i ett flerspråkigt sammanhang

    Magister-uppsats, Logopedi

    Författare :Linnéa Lindgren; Kajsa Törneke; [2010]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : Logopeder som träffar barn med språkstörning arbetar i hög grad med barnets hela familj. Specifik kunskap krävs då barnet och familjen är två- eller flerspråkiga. I denna fallstudie beskrivs språkanvändningen i en trespråkig familj som bor i Sverige. LÄS MER