Sökning: "paráfrasis"

Hittade 3 uppsatser innehållade ordet paráfrasis.

  1. 1. “TREMENDO ESPENDRUM” Estudio de la traducción al sueco de la novela Todos se van

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Heidi von Boisman Vilahu; [2023-01-23]
    Nyckelord :Spanska; expresiones idiomáticas; americanismos; traducción literal; Todos se van; idiomatic expressions; Americanisms; literal translation;

    Sammanfattning : Las obras literarias suelen estar cargadas de expresiones idiomáticas propias de la idiosincrasia de la cultura a la que pertenecen, las cuales imponen un reto a la hora de ser traducidas a otros idiomas puesto que no siempre existe una equivalente en la lengua meta. Este trabajo tiene como objetivo analizar la traducción al idioma sueco de expresiones idiomáticas y americanismos presentes en la novela Todos se van (2006) de Wendy Guerra. LÄS MER

  2. 2. "Me agarro del cuello" y otras expresiones suecas traducidas al español : Un análisis de la traducción al español de las expresiones idiomáticas y refranes en la novela Cirkeln de Mats Strandberg y Sara Bergmark Elfgren.

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Anna Seveborg; [2016]
    Nyckelord :Expresiones idiomáticas; equivalencia; paráfrasis; texto original; lengua fuente; lengua meta; cultura.;

    Sammanfattning : El objetivo del presente estudio es investigar cómo se traducen al español las expresiones idiomáticas y refranes suecos de la novela Cirkeln, de Mats Strandberg y Sara Bergmark Elfgren. En este estudio analizamos cuantitativa y cualitativamente las ocurrencias de las estrategias que se utilizan para establecer una equivalencia entre los dos idiomas. LÄS MER

  3. 3. La traducción de Ya : La traducción al sueco de la palabra ya en la novela El amor en  los tiempos del cólera de Gabriel García Márquez

    Kandidat-uppsats, Institutionen för moderna språk

    Författare :Lina Wirenskog; [2011]
    Nyckelord :Ya; traducción; modificador de frase; significado temporal; significado aspectual; paráfrasis.;

    Sammanfattning : La palabra ya tiene varios significados y puede tener distintas funciones en diferentes  contextos. El hecho de que ya sea tan dispersa complica la traducción de la palabra. LÄS MER