Avancerad sökning

Hittade 2 uppsatser som matchar ovanstående sökkriterier.

  1. 1. Den röda tråden - En studie av textbindningen i andraspråkselevers texter

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättning

    Författare :Maria Sjölander; [2022]
    Nyckelord :textbindning; andraspråkselever; SVA; svenska som andraspråk; koherens; kohesion; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Den här uppsatsen undersöker och problematiserar textbindningen hos andraspråkselevers texter på gymnasiet för att se vilken typ av textbindning som kan vara extra svår för dem att producera, samt extra viktig att undervisa om. Det görs mot bakgrund av Rydling och Svenssons (2004) undersökning som visar på andraspråkstalares generellt lägre skriftliga nivå. LÄS MER

  2. 2. Aux frontières des langages administratifs : Des aspects structurels et terminologiques de la traduction en suédois d'un texte français portant sur l'espace Schengen

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Jenny Ollars; [2017]
    Nyckelord :administrative language; Schengen; skopos; referential coherence; organisational terminology; langage administratif; Schengen; skopos; cohérence référentielle; terminologie organisationnelle;

    Sammanfattning : The present study aims to analyse, from a functional perspective, the Swedish transla­tion of an administrative text about how the border control in France is organised in cooperation between the border police and customs authorities. It is an informative text produced by French authorities at the request of the European Commission, and the translation for a Swedish-speaking audience in a national context (as opposed to a supranational, institutional one) will have a slightly different aim – or skopos, referring to the concept developed by Vermeer. LÄS MER