Sökning: "Bible translation"

Visar resultat 11 - 15 av 18 uppsatser innehållade orden Bible translation.

  1. 11. Ty Adam kom först och sedan Eva : En feministisk litteraturanalys av Paulus brev

    L3-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för kulturvetenskaper (KV)

    Författare :Viktor Fränberg; [2017]
    Nyckelord :Paulus; Feminism; Litteraturanalys; Nya testamentet; Bibeln; Florence M. Gillman; Andrew Perriman; Elisabeth Schüssler Fiorenza;

    Sammanfattning : Christianity is the largest religion worldwide and the Bible remains the most read book in the world. Thus, the Bible has had a great influence on the worldwide views of women, and continues to influence these views in modern society. LÄS MER

  2. 12. Kära bröder (och systrar?)

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Centrum för teologi och religionsvetenskap

    Författare :Ulrika Morén; [2015]
    Nyckelord :Galatians; inclusive language; Bible translation; moderate functional equivalence; Svenska bibelsällskapet.; Philosophy and Religion;

    Sammanfattning : This essay has translation of the Bible in view and more specifically inclusive language. I study a new test translation of Galatians, commissioned by the Swedish Bible Society this year. LÄS MER

  3. 13. Jehovas vittnen och den tryckta sanningen : En retorikanalys av Jehovas vittnens tidskrift Vakna!

    Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för kulturvetenskaper (KV)

    Författare :Hans Karlsson; [2013]
    Nyckelord :Jehovas vittnen; Vakna!; retorik; meningsskapande; socialisering; institutionalisering; sanning; budskap;

    Sammanfattning : This bachelor’s degree will examine the Swedish translation of the publication Awake! a religious monthly periodical published by the Jehovah’s witnesses as a way to complement their primary magazine The Watchtower.  The purpose of this examination is to do a rhetorical analysis on how Awake! Magazine takes part in spreading the witnesses’ message and to examine what is being communicated towards its readers and what sort of language and arguments is used. LÄS MER

  4. 14. Från slav till son : Naefesh och den teologiska exegesen i Bibel 2000

    Magister-uppsats, Teologiska institutionen

    Författare :Richard Pleijel; [2013]
    Nyckelord :Bible translation; Bibel 2000; Theological exegesis; Anthropology; Old testament;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  5. 15. Language Change. From Ælfric to New American Standard Bible: A Morphological Analysis of Five Translations of Genesis 3:1-15 and Matthew 3:1-15

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Katerina Tuvung; [2012-04-27]
    Nyckelord :morphology; history of English; Bible; translation;

    Sammanfattning : Nobody can argue that language does not undergo changes. The only languages that are not prone to linguistic changes are dead languages. The scope of this survey is to emphasize the various changes in morphology found in the primary material, i.e. LÄS MER