Sökning: "Tapio Honkanen"
Hittade 5 uppsatser innehållade orden Tapio Honkanen.
1. Jutahusen. Utveckling av namnskicket i en kulturhistoriskt betydelsefull stadsdel i Lund
Master-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättningSammanfattning : Jutahusen är en stadsdel i västra delen av staden Lund. På 1800-talet började fattigt folk från landsbygden bosätta sig i området. De rådande omständigheterna gör gällande att ordet juta i sammanhanget har använts i betydelsen 'främling' med starkt nedsättande nyanser. LÄS MER
2. „Hier essen wir keine Krebsschnittchen“ Zu den gescheiterten Wortübersetzungen in Populärmusik aus Vittula von Mikael Niemi
Kandidat-uppsats, Lunds universitet/TyskaSammanfattning : Sammandrag Den som översätter bör vara välinsatt i både utgångsspråket och målspråket, men översättaren bör också vara hemmastadd i den miljö där berättelsens handling äger rum. Om dessa villkor inte är uppfyllda finns en risk för översättningsfel. LÄS MER
3. Torrakors peregrinationer. Torraka 'torr tall eller gran på rot' och torraka 'kackerlacka' – två finska lånord i svenskan
Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättningSammanfattning : Torraka (torrake, torrak) och torrage (torraga) har betydelsen 'torr tall eller gran på rot'. Torrage har upptecknats i Norrbotten, Lappland och Västerbotten, torraka söder om dessa landskap ända till Mellansverige. Dessa två ord brukar betraktas som sammansättningar vars förled består av adjektivet torr. LÄS MER
4. Keksis kväde över vårfloden i Torneälven 1677 : Johan Portins försvunna uppteckning
Magister-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättningSammanfattning : Antti Keksi (c:a 1622–1705), som levde i Övertorneås Torakankorva, anses vara den förste till namnet kände finske allmogeskalden. Hans Kvädet över vårfloden i Torneälven år 1677 har traderats till eftervärlden i fyra uppteckningar: den som gjordes för Giuseppe Acerbi under hans besök i Övertorneå 1799 (ACERBI), den som har hört till Henrik Gabriel Porthan (1739–1804) i Åbo (PORTHAN) och den som hört till provinsialläkare Henrik Deutsch (1772–1838) i Torneå (DEUTSCH). LÄS MER
5. Kaulinranta. Paikannimitutkimus/Ortnamnsstudie
Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättningSammanfattning : Kaulinranta är en by vid Torne älv nära Övertorneå på finska sidan av riksgränsen. Kaulinranta består av namnet Kauli i genitiv och det finska ordet ranta ’strand’. Kaulinranta har då uppenbarligen varit ett ställe som på något sätt varit anknutet till en person vid namn Kauli. LÄS MER