Sökning: "engelska titlar"
Visar resultat 6 - 10 av 11 uppsatser innehållade orden engelska titlar.
6. Från 1980-talets Snuten i Hollywood till 2010-talets The Theory of Everything : Titelöversättning av utländska biofilmer i Sverige under 30 år
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutetSammanfattning : Syftet med den här uppsatsen är att undersöka hur översättningen av titlar på utländska biofilmer i Sverige har utvecklats mellan 1985 och 2015, samt att hitta förklaringar till den utveckling som visas i resultaten. Materialet består av samtliga utländska filmer som visats på svenska biografer under åren 1985, 1995, 2005 och 2015 – totalt 868 originaltitlar och deras svenska motsvarigheter. LÄS MER
7. Har lingon postprandiell påverkan på glykemisk respons hos friska, vuxna individer?
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för medicinSammanfattning : Titel: Har lingon postprandiell påverkan på glykemisk respons hos friska, vuxna individer? Författare: Sara Bussqvist, Lina Johansson Sjödin och Josefin Söderberg Handledare: Heléne Bertéus Forslund Examinator: Anna Winkvist Linje: Dietistprogrammet, 180/240 hp Typ av arbete: Självständigt arbete i klinisk nutrition, 15 hp Datum: 2017-05-24 Bakgrund: Metabola syndromet ökar i alla världens befolkningar och kan på sikt leda till bland annat typ 2-diabetes. År 2014 publicerades en artikel från Lunds universitet där forskning gjord på möss som visade positiva metabola effekter av lingon. LÄS MER
8. Normbrytande stil och nyskapande språk - En analys av den svenska översättningen av Marisha Pessls Special Topics in Calamity Physics
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : Denna uppsats handlar om översättning av personlig litterär stil och undersöker hur utvalda stildrag i romanen Special Topics in Calamity Physics har översatts till svenska. Romanen är skriven av den amerikanska författaren Marisha Pessl och gavs ut 2006. LÄS MER
9. Entre amor y odio - Aspectos culturales en las traducciones de los títulos de la trilogía Millennium de Stieg Larsson
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : Trilogin Millennium har blivit känd och omtyckt över stora delar av världen och översatts till ett flertal språk. Titlarna skiljer sig dock vitt åt mellan de olika språken och det faktumet har inspirerat till denna studie. Språken som ingår i studien är spanska, engelska, portugisisk portugisiska samt brasiliansk portugisiska. LÄS MER
10. Tryckta tidskrifters nyttjande : en fallstudie
Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Sociologiska institutionenSammanfattning : Eftersom de tryckta tidskrifternas vara eller inte vara diskuteras inom biblioteksvärlden, ville jag göra en fallstudie, där jag utvärderade i vilken omfattning och vilka tidskrifter som nyttjas av kunderna. Jag valde ett förhållandevis litet bibliotek – det i Vännäs – dels för att få ett överskådbart material, men även då budgeten brukar var snävare på mindre enheter. LÄS MER