Sökning: "estrategias"
Visar resultat 11 - 15 av 128 uppsatser innehållade ordet estrategias.
11. ¿Cómo se puede enseñar a escuchar una L2? La autoevaluación de la capacidad de la comprensión auditiva
Magister-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språkSammanfattning : En este estudio investigamos si es posible aumentar el nivel individual de autoevaluación de la capacidad de comprensión auditiva a través de estrategias diseñadas a facilitar la escucha. Esperamos ver un cambio individual en la autoevaluación de los participantes relacionada a la comprensión de material auditivo, con un nivel general más elevado después de la intervención. LÄS MER
12. El uso de estrategias multimediales en seis vídeos educativos de YouTube para estudiantes de español como lengua extranjera
Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : El propósito de esta investigación es estudiar las estrategias multimediales en seis diferentes vídeos educativos de YouTube que se dirigen a aprendices de español como lengua extranjera. Con este fin, la investigación se basa en la teoría cognitiva del aprendizaje multimedial (TCAM) y diez principios postulados por Mayer (2008) que sirven para mejorar el diseño de mensajes instruccionales multimediales como vídeos educativos. LÄS MER
13. El uso y la percepción de estrategias motivacionales en la enseñanza de español como lengua extranjera en un instituto de Gotemburgo. Un estudio empírico
Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Göteborgs universitet / LärarutbildningsnämndenSammanfattning : It has been proven that teachers in language classes have a big role in motivating their pupils in their learning. Nonetheless, the literature review will show that there are not many empirical studies in Sweden about how Spanish language teachers use motivational strategies in their classrooms with the intention of motivating their students. LÄS MER
14. Bob Dylan en español: Estrategias en traducciones con fines diferentes
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : El foco de este trabajo es la traducción de tres canciones de Bob Dylan al español; más específicamente, el análisis y la comparación entre dos tipos de traducción: una cuya meta es ser cantada y una que no. Los aspectos analizados son las figuras retóricas, técnicas de traducción, estrategias musicales y las estrategias generales que caracterizan los dos tipos de traducción. LÄS MER
15. Spanglish Vs Yanito : Análisis de fenómenos pragmáticos en la mezcla de código lingüístico
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionenSammanfattning : Desde hace casi 300 años junto al estrecho de Gibraltar pervive una colonia inglesa en la que conviven dos lenguas, inglés y español. La primera es la lengua oficial de la colonia y la segunda es la lengua de contacto de las poblaciones limítrofes. LÄS MER