Sökning: "jonas hassen khemiri språk"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade orden jonas hassen khemiri språk.

  1. 1. Montecore, un roman unique

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Anna Segerblom; [2016-02-19]
    Nyckelord :Translation; translation studies; Gallicisms; false friends; Jonas Hassen Khemiri; Montecore;

    Sammanfattning : This essay is a study of the translation from Swedish to French of the novel Montecore, The silence of the tiger by Jonas Hassen Khemiri. I have compared a number of Gallicisms (words or idioms borrowed from French) chosen in the original text with their translations in the French version. LÄS MER

  2. 2. Spegel, spegel på texten där : – En studie i mise en abyme som dekonstruktiv praktik i skönlitteraturen

    Kandidat-uppsats, Institutionen för språk, litteratur och interkultur

    Författare :Annika Paananen; [2014]
    Nyckelord :Mise en abyme; spegling; André Gide; dekonstruktion; dekonstruera; Derrida; sanning; Montecore; Drömfakulteten; If on a winter s night a traveler; läsprocessen; Iser;

    Sammanfattning : I den här uppsatsen undersökts hur greppet mise en abyme kan användas som ett dekonstruktivt verktyg i fiktionen. De tre romanerna som ligger till grund för uppsatsen är Montecore - en unik tiger av Jonas Hassen Khemiri, Sara Stridsbergs Drömfakulteten: tillägg till sexualteorin samt If on a Winter’s Night a Traveler av Italo Calvino. LÄS MER

  3. 3. Multiethnische Jugendsprache und ihre Übersetzung : Zur deutschen Übersetzung von Jonas Hassen Khemiris Ett öga rött

    Master-uppsats, Institutionen för baltiska språk, finska och tyska

    Författare :Beatrice Lauper Åhmark; [2008]
    Nyckelord :Multiethnische Jugendsprache; Ethnolekt; Übersetzung; multietniskt ungdomsspråk; rinkebysvenska; översättning; Khemiri;

    Sammanfattning : The present text examines the translation of multiethnic youth language in Jonas Hassen Khemiri’s novel Ett öga rött (One Eye Red). Khemiri’s language is analysed, its function described and compared with the German translation of the book using representative text excerpts. LÄS MER

  4. 4. Att göra västvärldens bild till sin - En postkolonial läsning av Ett öga rött

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Litteraturvetenskap

    Författare :Henrik Bengtsson; [2008]
    Nyckelord :Västerlandet Orienten; In-between; Otherness; Dikotomier; Homi; Bhabha; Edward; Said; öga rött; Jonas Hassen; Khemiri; Postkolonial teori; Postkolonial läsning; det tredje rummet; General and comparative literature; Allmän och jämförande litteraturvetenskap; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är framförallt att försöka visa, samt diskutera, vad en postkolonial läsning kan vara, och vad den kan ge. Jonas Hassen Khemiris "Ett Öga Rött" är ämnet för min läsning, alltså mitt primärmaterial. Genom olika närläsningar av denna roman undersöks relationerna mellan språk, makt och identitet. LÄS MER

  5. 5. Berättande som identitetsskapare? : En jämförelse mellan två romaner

    Kandidat-uppsats, Institutionen för studier av samhällsutveckling och kultur

    Författare :Anna Stockbring; [2008]
    Nyckelord :narrativ; hermeneutik; talspråk; skrivspråk; Sandahl; Hassen Khemiri; invandrarsvenska; slangspråk; identitet;

    Sammanfattning : Den här uppsatsen har anknytning, men ingen direkt koppling, till b-uppsatsen Invandrarsvenska – ett ungdomsspråk?, därför kan man se denna uppsats både som fristående och som en del av Invandrarsvenska – ett ungdomsspråk? I uppsatsen har jag valt att titta närmre på det litterära verket Ett öga rött av Jonas Hassen Khemiri, som från början skulle ha fått ett större utrymme i Invandrarsvenska – ett ungdomsspråk? Ett öga rött publicerades 2003 och blev snabbt en omtalad bok eftersom den inte var skriven på korrekt grammatisk svenska. Den är skriven på vad som kom att kallas ”invandrarsvenska”, en form av talspråk, där det svenska språket blandats med slang och ord från andra språk. LÄS MER