Sökning: "Ida Abraham"

Hittade 3 uppsatser innehållade orden Ida Abraham.

  1. 1. Jakob på tapeten : En svit renässanstapeters motiv och roll vid Vasahovet

    Master-uppsats, Uppsala universitet/Konstvetenskapliga institutionen

    Författare :Ida Madsén; [2020]
    Nyckelord :Woven Tapestries; Tapestry; Jacob; Patriarch; Old Testament; Vasa court; Sweden; Royal Collections; Renaissance; Flanders; Brussels; Conspicuous consumption; Gustav I; Gustav Vasa; Gustav I; Historien om Jakob; Vävda tapeter; gobelänger; renässansen; Vasahovet; Flandern; Bryssel; Kungliga Husgerådskammaren; statuskonsumtion;

    Sammanfattning : The aim of this study is to investigate the role of renaissance tapestries in the Vasa court. The basis of the examination is two woven renaissance tapestries depicting the Old Testament Story of Jacob. This study uses iconography to analyze the depiction in comparison to other similar Story of Jacob portrayals. LÄS MER

  2. 2. MEEDS- A Decision Support System for Selecting the Most Useful Developmental Projects in Developing Countries : Case of Ghana

    Master-uppsats, Luleå tekniska universitet/Institutionen för system- och rymdteknik

    Författare :Ida Ey Heathcote-Fumador; [2018]
    Nyckelord :DSS; Decision support system; social sustainability; sustainable livelihoods; Open Data;

    Sammanfattning : Several sustainable development indicators have been used to monitor and measure the progress of various countries. Similarly, reports and data available about countries progress prove that development has not been equal in all regions. LÄS MER

  3. 3. “Översätt den här sidan” : The advancement of Google Translate and how it performs in the online translation of compound and proper nouns from Swedish into English

    Kandidat-uppsats, Estetisk-filosofiska fakulteten

    Författare :Ida Stefansson; [2011]
    Nyckelord :Machine translation; Google Translate; mistranslations; compound nouns; proper nouns; general information articles; patent texts;

    Sammanfattning : The English translation of the Swedish compound fönsterbräda into windowsill, or the proper noun Danmark into Denmark makes perfect sense. But how about the compound fossilbränslefri as simply fossil fuel or the name Mälaren as Lake?  All four of these translations have been produced with the help of automatic machine translation. LÄS MER