Sökning: "Metaphors in the English language"
Visar resultat 1 - 5 av 49 uppsatser innehållade orden Metaphors in the English language.
1. And Action! : A Study of the Semantic Domains of Action through Interpretation of Metaphor
Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå,Sammanfattning : The aim of this essay is determining and describing some of the semantic domains of the concept of action. Action belongs to the type of abstract nouns with unclear semantic domains. In other words, there are difficulties in determining the precise semantic patterns that the word ‘action’ refers to. LÄS MER
2. Translating Metaphors An Analysis of the Translation of Conceptual Metaphors from English to Swedish in an Academic Text
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This essay investigates the author’s translation of a non-fiction text about literary theory. The study examines the metaphors found in the original text and how they have been translated from English to Swedish. The analysis uses Lakoff and Johnson’s (1980) description of conceptual metaphors to categorize the metaphors found in the text. LÄS MER
3. Shakespeare's Language : Styles and meanings in King Lear relating to power
Kandidat-uppsats, Högskolan i Halmstad/Akademin för lärande, humaniora och samhälleSammanfattning : This is a linguistic study that will apply theories as a way of understanding the contexts of aspects of the play King Lear by William Shakespeare, as they relate to the possession, and exercise of power. It focuses on targeting and exploring the language of the play and how it impacts characters’ behaviour to gain or sustain power. LÄS MER
4. En studie om visuella klassrepresentationer och makt i filmen “Parasite” : En visuell multimodal analys av filmen “Parasite”
Kandidat-uppsats, Karlstads universitetSammanfattning : Denna studie har som syfte att analysera vilka klasskildringar som görs i filmen “Parasite” (2019) med fokus på semiotiska element, metaforer och stereotyper. Förhoppningen med studien är att bidra till allmänhetens kunskap om hur visuella resurser som kameravinklar, miljöer, kroppsspråk, kläder, ljus och färgsättning kan användas vid produktioner för att påverka publikens åsikter och uppfattning. LÄS MER
5. Embracing metaphors in translation : A study on the translation of embodied metaphors in a nature book
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This study focuses on the translation of metaphors with a special focus on embodied metaphors. It is based on Newmark’s (1981:84−91) translation strategies and uses chapter 15, “Currents and Tides”, from Tristan Gooley’s nature book How to Read Water, Clues & Patterns from Puddles to the Sea (2016) as corpus for metaphor translation analysis. LÄS MER