Sökning: "similes"
Visar resultat 21 - 25 av 25 uppsatser innehållade ordet similes.
21. Die Bildsprache in einem reithistorischen Text. : Übersetzung von Metaphern, Metonymien und Vergleichen.
Magister-uppsats, Institutionen för språk och litteratur, SOLSammanfattning : This essay deals with translation issues arising when translating a German source text dealing with the field of riding history into Swedish. More specifically, the analysis focuses on translation problems and solutions in regard to figures of speech, namely metaphors, metonymies and similies. LÄS MER
22. Translating a text on the American Indian Wars: : A study of what kinds of adaption are required to make the TT suit the intended readers
Magister-uppsats, Institutionen för språk och litteratur, SOLSammanfattning : Abstract The aim of this essay is to find out what kinds of adaption are necessary when translating an English text from a specialist book into a text that will suit Swedish students in upper secondary school. In order to obtain the data needed for the study I translated a part of a chapter from the book North American Indian Wars by Richard H. LÄS MER
23. "Análisis lingüístico de Un rock’n’roll en el Ártico, traducción del sueco al español de la novela Populärmusik från Vittula escrita por Mikael Niemi"
Kandidat-uppsats, Institutionen för kommunikation och informationSammanfattning : Larsson, Linda. 2010. "Análisis lingüístico de Un rock’n’roll en el Ártico, traducción del sueco al español de la novela Populärmusik från Vittula escrita por Mikael Niemi", 65 sidor, Spanska / Examensarbete C23, 15 hp/ECTS, språkvetenskaplig inriktning. Skövde: Högskolan i Skövde. LÄS MER
24. Metaphors and Translation : A Study of Figurative Language in the Works of Astrid Lindgren
Kandidat-uppsats, Institutionen för humanioraSammanfattning : The aim of this study was to find out if there are any differences in the use of metaphors and similes in children’s literature translated from Swedish into English. With two books selected by the same Swedish author, three groups of metaphors were studied -- structural, orientational and ontological metaphors -- as well as two groups of similes -- same image and similar image similes. LÄS MER
25. The 'dark continent' : A translation study focusing on lexical gaps and style and tone in a text about the South African bush
Magister-uppsats, Institutionen för språk och litteratur, SOLSammanfattning : Abstract The aim of this study was twofold. On the one hand, the aim was to discuss how lexical gaps can be solved or dealt with when a text about wildlife and nature different from that of the target culture is translated. LÄS MER